Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúnius 17 2019 14:59:45
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 6
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,188
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
Fórumtémák
Legújabb témák
Szerelem
Asszociáció.
Anagramma
Minden ami jó... :)
Tagjaink által bek...
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10188]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3541]
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Mikor öreg leszel (Műfordítás)
BeYu


William Butler Yeats (1893)
- When You Are Old –

Nagy Domokos Imre
nyersfordítása alapján
- Mikor öreg leszel –

Ha ringatni kezd a vénülő, ősz álom,
A lágy tűz mellett fogd kezedbe e könyvet,
S mit múló idő soha el nem rejthet,
Feléled a szemedben mélyülő árny-nyom.

Hányan szerettek téged, s könnyed bájod,
Hűen vagy csalfán a benned élő szépet,
De csak egy volt, ki szerette vándor lelked,
S szerette bánattal változó arcod.

A tűzhöz hajolván lelked búsan lángol,
Elillant a szerelem. Magányos szíved,
S könnyeid hullámzó hegyeken túl rejtsd
Csillag fénye mögé, ne lássák bánatod.

(2011. május 30.)
Hozzászólások
pircsi47 - május 30 2011 09:50:02
BeYu!
Nagyon szépen megírtad Te is a műfordítást!
Szívből gratulálok: Pircsismileysmileysmiley
gyongyszem555 - május 30 2011 09:52:58
Kedves BeYu!
Nagyon jó, gratulálok!

Szeretettel: Évi.smileysmiley
rapista - május 30 2011 11:04:09
jó! javaslatok az eredit és nyrsfordítás ismerte nélkül:
lelked - helyett - képd ??? ha belefé az értelmébe, serintem biztos és az tökéletes rím

annál is inkáb, mevel a "lelked+
ismétlődik (soul?)

"A tűzhöz hajolván lelked búsan lángol,"


javaslat:
A tűzhöz hajolván... búsan éled lángja

javaslatok:

"Elillant a szerelem. Magányos szíved,
S könnyeid hullámzó hegyeken túl rejtsd"

Elillant szerelem, szived magányos
A hegyeken túl könyeid hullámzó





"Csillag fénye mögé, ne lássák bánatod."


Csillag fénye mögé rejtőzkodő bánat


az utsó versszak így hangzana:

A tűzhöz hajolván... búsan éled lángja
Elillant (a) szerelem, (a) szived magányos
A hegyeken túl könyeid hullámzó
Csillag fénye mögé rejtőzkodő bánat


Nem szoktam eredeti szövewget stilizálni, de gondolom, mindnyájuk okulására a szabadság a fordításban - megengedett!

A ritmusképlettel stb nem foglalkoztam, a poet-ra beírva (verselemző) választ kapsz..

Egyébként szép tiszta munka és ÜDVÖZLÖM A MŰHELYMUNKÁT, AMIBŐL TANULHATUNK!
rapista - május 30 2011 11:05:58
bocsi gépeléási hibák:

jó! javaslatok az eredi és nyersfordítás ismerte nélkül:
lelked - helyett - képed
Jack51 - május 30 2011 12:27:00
Kedves Beyu!
Gratulálok, nagyon jó!

Szeretettel: Jani.
NDI - május 30 2011 14:06:16
BaYu - nekem tetszik fordításod.
Viszont az nem, hogy sokan lusták megnézni a MŰFORDÍTÁS topicot...
smileysmileysmiley
reitinger jolan - május 30 2011 14:45:08
Igazán jól sikerült, fogadd meg Rapi jó tanácsait is.

Szeretettel Jolismiley
czegledy66 - május 30 2011 20:29:52
Gratulálok! Jól sikerült! Marcsi
sziszifusz - május 30 2011 20:54:22
igen jó a te verziód is!smileysmileysmiley
agota - május 30 2011 20:57:00
Ez is nagyon jó.
Piroska54 - május 30 2011 21:41:19
Ez is nagyon tetszik! Gratulálok!smiley
Geot - május 30 2011 21:59:25
Tetszett a versed!
Szeretettel:Geotsmiley
Torma Zsuzsanna - május 31 2011 08:59:35
Kedves BeYu!

E verset olvastam már másoknak a fordításában is, de nagyon szépen sikerült Neked is megoldanod!
Gratulálok hozzá!

üdvözlettel: Torma Zsuzsanna
smileysmileysmiley
BeYu - május 31 2011 18:52:45
Köszönöm Mindenkinek! smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2019. június 17. hétfő,
Laura, Alida napja van.
Holnap Levente napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

orok szerelem55
17/06/2019 12:56
Kellemes délutánt kívánok Mindenkinek! smiley

vali75
17/06/2019 12:03
Szép délutánt kívánok! smiley Szia Zsike! smiley

hzsike
17/06/2019 10:54
Szépséges napot mindenkinek! smiley

vali75
17/06/2019 09:22
Szép napot kívánok! Sziasztok Feri, Mamuszka, Toni, Dávid! smiley

KiberFeri
17/06/2019 08:49
Visszatért a napsütés, legyen kellemes, nyári napotok!

vali75
16/06/2019 18:46
Szép estét kívánok! smiley

Helen Bereg
16/06/2019 15:26
Szépséges vasárnapot Mindenkinek. Nálunk itt délen vihar van, de rendesen.

Manon
16/06/2019 12:09
Szia Vali!

vali75
16/06/2019 09:03
Szép napot kívánok! smiley Szia Manon! smiley smiley

KiberFeri
16/06/2019 08:24
Kellemes, nyári-napmeleg fénye hulljon rátok, kedves lakótársak!

Manon
16/06/2019 06:30
Szép reggelt mindenkinek!

vali75
15/06/2019 22:00
Jó éjt Napkorong! smiley

vali75
15/06/2019 10:45
Szép napot kívánok! smiley

Manon
15/06/2019 08:40
Szép napot mindenkinek!

vali75
14/06/2019 19:39
Szép estét kívánok mindenkinek! smiley

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes