Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúlius 23 2019 05:37:35
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 6
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,188
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
Fórumtémák
Legújabb témák
Szerelem
Asszociáció.
Anagramma
Minden ami jó... :)
Tagjaink által bek...
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10189]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3547]
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
ADOLF SCHULTS: IBOLYA ÉS RÓZSA
Szollosi David


VEILCHEN UND ROSE

Das Veilchen in meinem Garten
Wollt gerne sehn, wie die Rose blüh;
Es konnte die Zeit nicht erwarten
Und kam gar viel zu früh.

Die Ros' in meinem Garten
Wollt' ihm sich zeigen als Königin;
Doch dachte sie stolz: mag's warten!
Und als sie kam, war's hin.
___________________________________


IBOLYA ÉS RÓZSA

Kertem szerény ibolyája
Rózsanyílást vágyott látni,
De idejét ki nem várta,
Túl korán jött, fogja bánni...

Mutatná neki a rózsa
Büszkén: lásd, királynő vagyok…
Tényleg megvárhattál volna,
De nem vártál. Hát – távozok!
_______________________________
Hozzászólások
Dellamama - május 16 2012 06:46:23
Kedves Dávid!

Nagyon kedves verset tolmácsoltál!

Gratulálok: Dellamama smiley
pircsi47 - május 16 2012 09:43:54
Dávid!
Nem győzlek csodálni a szép műfordításaidért!
Ezzel is remekeltél!
GratilálokÍ: Pircsismiley
Szollosi David - május 16 2012 23:06:53
Maria, Pircsi, köszönöm!
hubart - május 17 2012 08:10:48
Remek fordítás Dávid, teljesen átjön a hangulata. Rövid lírai verset talán sokkal nehezebb fordítani, mint terjedelmesebb elbeszélő jellegűt, mert szorosak a kötöttségek, de hát Te ezt mindannyiunknál jobban tudod!smiley
szomorufuz - május 17 2012 14:17:41
Kedves Dávid!
Örülök, hogy ismét olvashattam fordításodat.
Szeretettel: Szomorúfűz
Delfinke - május 17 2012 16:56:55
Kedves Dávid!

Csatlakozom Dellamamához,
Gratulálok a fordításodhoz: Imre smileysmileysmiley
Szollosi David - május 17 2012 17:33:08
Feri, Margit és Imre!
Nektek is köszönöm az érdeklődést és szíves méltatást. Ez egy kis miniatűr volt, slusszpoénnel...smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2019. július 23. kedd,
Lenke napja van.
Holnap Kinga, Kincső napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
22/07/2019 20:22
Szép estét kívánok! smiley

orok szerelem55
22/07/2019 12:33
Kellemes szép, nyári napot kívánok Mindenkinek! smiley

KiberFeri
22/07/2019 07:51
Kellemes hetet kívánok minden kedves lakótársnak!

Manon
22/07/2019 06:44
Szép reggelt mindenkinek!

vali75
21/07/2019 20:40
Jó éjszakát kívánok! smiley

Gyongy
21/07/2019 14:54
Kellemes délutánt Napkorong smiley

KiberFeri
21/07/2019 08:21
Kellemes vasárnapot kívánok minden kedves lakótársnak!

Manon
21/07/2019 07:08
Szép reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
20/07/2019 19:47
Szép estét Koronglakók! smiley

Manon
20/07/2019 09:20
Szép napot mindenkinek!

vali75
19/07/2019 20:33
Szép estét kívánok! smiley

Helen Bereg
19/07/2019 18:26
Csodálatos szép nyári estét Mindenkinek! Még pár napig itt, azután remélem végleg ott. smiley smiley

Manon
19/07/2019 08:49
Szép napot mindenkinek!

KiberFeri
19/07/2019 08:42
Jó reggelt kívánok!

Gyongy
19/07/2019 06:37
Jó reggelt Napkorong smiley

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes