Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúnius 03 2020 12:50:21
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 2
Tag: Kek Napkorong

Regisztráltak: 2,197
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Fórumtémák
Legújabb témák
Asszociáció.
Két rímelõ játéka
Szerelem
Anagramma
Minden ami jó... :)
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10201]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3569]
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
J. W. VON GOETHE: NYUGTOM ODA
Szollosi David

Meine Ruh' ist hin

Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.

Wo ich ihn nicht hab
Ist mir das Grab,
Die ganze Welt
Ist mir vergällt.

Mein armer Kopf
Ist mir verrückt,
Mein armer Sinn
Ist mir zerstückt.

Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.

Nach ihm nur schau ich
um Fenster hinaus,
Nach ihm nur geh ich
aus dem Haus.

Sein hoher Gang,
Sein' edle Gestalt,
Seines Mundes Lächeln,
Seiner Augen Gewalt,

Und seiner Rede
Zauberfluß,
Sein Händedruck,
Und ach, sein Kuß!

Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.

Mein Busen drängt sich
Nach ihm hin.
[Ach]dürft ich fassen
Und halten ihn,

Und küssen ihn,
So wie ich wollt,
An seinen Küssen
Vergehen sollt!
_________________


Nyugtom oda

Nehéz a szívem,
Nyugtom oda,
Nem lelem őt meg
Többé soha.

Hol nincsen vélem,
Az sír nekem,
A nagyvilágot
Nem élvezem.

Szegény fejem
Majd széthasad,
Szegény elmém
Széttört darab.

Nehéz a szívem,
Nyugtom oda,
Nem lelem őt meg
Többé soha.

Utána nézek
Ki ablakon,
Megyek utána,
Házam hagyom.

Járása büszke,
Oly délceg ő,
A nevetése,
Szeme erő,

Beszéde, mint egy
Varázsfolyó,
A kézfogása,
A csókja jó!

Nehéz a szívem,
Nyugtom oda,
Nem lelem őt meg
Többé soha.

Keblem utána
Epekedik,
Bár megtarthatnám
Végletekig,

Bár csókolhatnám
Kedvemre őt,
Csókjától biztos
Meghalnék, sőt!

* * * * *









Hozzászólások
gufi - október 26 2014 11:09:09
Kedves Dávid!
Kalapom ismét leveszem, s emelem!
Felettébb tetszik a fordítás nekem.
Küldöm hát ezennel elismerésem!
üdv:gufismiley
farkas viola - október 26 2014 11:46:07
DE GYÖNYÖRŰ KEDVES DÁVID!
Biztos vagyok benne, hogy a fordításod is kiváló. Egyre magasabbra nézek Rád, örülök, hogy ismerhetlek.
Nem beszélek németül, de a múltkori szövegedet a képünknél, megértettem./
Szeretettel: Viola smileysmileysmiley
reitinger jolan - október 26 2014 12:40:12
Olvastalak, gratulálok eme művedhez is.

Szeretettel Jolismiley
Szollosi David - október 26 2014 14:13:33
Kedves gufi!
Más hozta e verset, más portálra, én csak kedvet kaptam hozzá.
Kicsit hozzá is tettem, mert a végén a "sőt" már az én kitalációm a rímelés kedvéért. De talán megbocsájtható. Goethe kétértelmű igével zárta a versét: "vergehen". Ez jelenti az eltávozást, kvázi meghalást. Be a másik jelentése az, hogy "elmenni". De ha úgy fordítom, hogy "Csókjától biztos elmennék, sőt...) akkor az mást sugallna... smiley
Örülök, hogy tetszett, és köszönöm elismerésed!
Üdv: Dávid
Szollosi David - október 26 2014 14:16:05
Kedves Viola!
Köszönöm kedves méltatásod, örülök, hogy tetszett a fordítás!
Na, én sem vagyok ám olyan tökéletes németes, mint szeretném...
Szeretettel: Dávid smileysmileysmiley
Szollosi David - október 26 2014 14:17:59
Kedves Joli!
Örülök, hogy olvastál, és a gratulációt is köszönöm!
Azért lásd gufinak írt válaszomat is!
Szeretettel: Dávid
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2020. június 03. szerda,
Klotild napja van.
Holnap Pünkösd, Bulcsú napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Gyongy
03/06/2020 12:48
Nyugodjék békében Viola, őszinte részvétem a családjának!

vali75
03/06/2020 10:48
Drága Viola, nyugodj békében, szíved megpihenni tért, ígérem vigyázok nagyon a könyvedre amit küldtél nekem. Isten veled!

PiaNista
03/06/2020 10:20
Farkas Viola testvérével kettesben táncosnôként bejárta egész Európát, rengeteg tapsot kapott. Rengeteg verset írt, sok (talán hét) könyve jelent meg. Isten nyugosztalja.

PiaNista
03/06/2020 10:17
Icuka, köszönjük Viola búcsúztatását.

KiberFeri
03/06/2020 08:13
Isten nyugosztalja a Violát, részvétem! Mindenkinek jó reggelt kívánok!

Manon
03/06/2020 07:39
Részvétem. Jó reggelt mindenkinek!

orok szerelem55
02/06/2020 22:18
Jó éjszakát kívánok Mindenkinek!

orok szerelem55
02/06/2020 22:17
Nyugodjál békében, Isten veled, drága Viola! smiley

Tiberius
02/06/2020 21:26
Farkas Viola ! Tehetséges,sokoldalú volt, Nyugodjál békében ! Tibor

Helen Bereg
02/06/2020 20:19
Szép estét Mindenkinek!

Manon
02/06/2020 09:00
Szép napot mindenkinek!

KiberFeri
02/06/2020 08:06
Krivánom, hoigy legyen ma már kellemesen nyárias napotok!

Helen Bereg
01/06/2020 19:18
Szép estét Mindenkinek! smiley Szia Évi!

Gyongy
01/06/2020 19:10
Szép estét Napkorong smiley

KiberFeri
01/06/2020 09:23
Szép napot kívánok mindenkinek a nyár első napján!

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes