Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMarch 28 2024 13:12:09
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 3
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,199
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
HEINRICH HEINE: SZÍVEM LEHŰLT, KELLETLEN ÉRZÉS BENNE

Verdrossnen Sinn im kalten Herzen hegend

Verdrossnen Sinn im kalten Herzen hegend,
reis' ich verdrießlich durch die kalte Welt,
zu Ende geht der Herbst, ein Nebel hält
feuchteingehüllt die abgestorbne Gegend.

Die Winde pfeifen, hin und her bewegend
das rote Laub, das von den Bäumen fällt,
es seufzt der Wald, es dampft das kahle Feld,
nun kommt das Schlimmste noch, es regnet.
_______________________________________


Szívem lehűlt, kelletlen érzés benne

Szívem lehűlt, kelletlen érzés benne,
Rideg világon át így utazom,
Az ősz lejár, s a holt táj vastagon
Beburkolódzik nyirkos ködlepelbe.

Szelek fütyülnek rőt lombot lengetve,
Levél a fákról hullik már nagyon,
Az erdő sóhajt, tarlót pára von,
Esik – és most jön még a nehezebbje…

* * * * *

Hozzászólások
KiberFeri - December 02 2014 08:49:30
Rövid kis versben, mennyi mondanivaló!
Jó lett. Öröm volt olvasni.
KíberFeri smileysmileysmiley
Szollosi David - December 02 2014 21:43:02
Feri, köszönöm hsz-od!
Heine ilyen tömör volt, örülök, hogy szívesen olvastad.
Üdvözöl: Dávid
smileysmileysmiley
vali75 - December 04 2014 20:04:03
Minden elismerésem minden fordításodért, remek ez is. Gratulálok.

Szeretettel: Vali. smileysmileysmiley
heaven - December 05 2014 15:15:08
Nagyon tetszett. Szeretettel: Bea smiley
Szollosi David - December 05 2014 23:05:36
Kedves Vali és Bea!
Mindkettőtöknek köszönöm a gratulációt, örülök, hogy tetszett a fordításom. Utólag megnéztem, ezt Szabó Lőrinc is megcsinálta, és talán megközelítem az ő színvonalát. Azóta született ennek a fordításnak egy javított verziója
Szeretettel: Dávid smiley
Szollosi David - December 06 2014 00:11:55
Íme, az újabb verzió:

Hideg szívemben kedvtelenség rejtve

Hideg szívemben kedvtelenség rejtve,
S hideg világon át így utazom,
Ősz vége van, s a holt táj vastagon
Beburkolódzik nyirkos ködlepelbe.

Szelek fütyülnek rőt lombot lengetve,
Levele hull a fákról monoton,
Az erdő sóhajt, tarlót pára von,
S a legrosszabb csak most jön: esik egyre…
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. March 28. Thursday,
Gedeon napja van.
Holnap Auguszta napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Szollosi David
22/03/2024 01:16
Március 10 óta nem küldtek be verset???
Wino
18/03/2024 01:35
Jó pihenést mindenkinek!
vali75
09/03/2024 12:28
Szép napot kívanok! smiley
vali75
07/03/2024 06:24
Jó reggelt kívánok! smiley
rapista
05/03/2024 00:47
Jó éjt!
vali75
04/03/2024 06:02
Jó reggelt kívánok! smiley
vali75
01/03/2024 15:08
Szép napot kívánok! smiley
2xistvn
21/02/2024 10:06
csodás napot "Napkorong"smiley
vali75
18/02/2024 07:56
Szép napot kívánok! smiley
Szollosi David
16/02/2024 18:18
4x Szép napot! Feb 12-től máig... smiley
vali75
12/02/2024 15:21
Szép napot kívánok! smiley
vali75
11/02/2024 21:45
Jó éjszakát kívánok! smiley
2xistvn
11/02/2024 09:37
Köszöntelek "Napkorong" Szép napot!
vali75
11/02/2024 07:43
Jó reggelt Napkorong! smiley
vali75
10/02/2024 15:47
Szép napot kívánok! smiley
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes