|
Vendég: 7
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,200
Nem aktiváltak: 0
|
|
A tenger partján lányka
szepegve zokogott,
a naplementét látva
féltette a Napot.
Lánykám, csitulj, hisz avítt
trükk ez már a Napnál!
Elöl elnyeli a víz,
de hátul partra száll.
Heinrich Heine: Das Fräulein stand am Meere
Das Fräulein stand am Meere
Und seufzte lang und bang,
Es rührte sie so sehre
Der Sonnenuntergang.
"Mein Fräulein! Sein Sie munter,
Das ist ein altes Stück;
Hier vorne geht sie unter
Und kehrt von hinten zurück."
Szöllősi Dávid nyerséből |
|
|
- June 13 2015 18:09:30
Tetszik!!
Gratulálok a fordításodhoz: Maria |
- June 14 2015 10:12:08
Köszönöm, kedves Mária! |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. April 19. Friday, Emma napja van. Holnap Konrád, Tivadar napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|