|
Vendég: 7
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,200
Nem aktiváltak: 0
|
|
Ludwig H. Ch. Hölty: Frühlingslied
Die Luft ist blau, das Tal ist grün,
die kleinen Maienglocken blühn
und Schlüsselblumen drunter;
der Wiesengrund ist schon so bunt
und malt sich täglich bunter.
Drum komme, wem der Mai gefällt,
und freue sich der schönen Welt
und Gottes Vatergüte,
die diese Pracht hervorgebracht,
den Baum und seine Blüte.
(Tavaszdal
A lég kék, a völgy zöld,/a kis gyöngyvirág nyílik/ és a kankalin szanaszét;/a völgyben fekvő rét amúgy is tarka/ és festődik naponta színesre.//
Ezért gyere, ki májust kedveled,/és örülj e szép világnak/ és isteni atyajóságnak,/e pompa eljövetelének,/a fának és virágának.)
Ludwig H. Ch. Hölty: Tavaszdal
A lég mi’ kék, a völgy mi’ zöld,
a gyöngyvirág új szirmot ölt,
s a kankalin is ébred;
a tarka rét naponta új,
s még szebb színekben éled.
Jöjj hát, ki májust kedveled,
s élvezd e szépséges helyet,
s ez istenadta ős-jót,
e pompázat születését,
a fán a sok virágot.
|
|
|
- October 18 2015 18:01:41
Jaj, nem figyeltem a negyedik sorokban a belső rímre!
Ludwig H. Ch. Hölty: Tavaszdal
A lég mi’ kék, a völgy mi’ zöld,
a gyöngyvirág új szirmot ölt,
s a kankalin is ébred;
a rét virul, s naponta új,
s még szebb színekben éled.
Jöjj hát, ki májust kedveled,
s élvezd e szépséges helyet,
s ez istenadta ős-jót,
e pompa szép születését,
a fán a sok virágot. |
- October 19 2015 00:41:02
Ági, jól sikerült a fordításod! Strófáid első sora egyezik az én verziómmal, de nemigen lehet másképp. Bár volt más tollából "Az ég oly kék, a völgy oly zöld". A "mi" mellé nem is kell a hiányjel, Petőfi is azt írta: Mi kék az ég, mi zöld a föld... Mi csak más sorrendet használtunk. A 2. strófa nálad hűbben követi az eredetit, mint nálam. Most itt egy saját nyerset tartok érdemesnek utólag csinálni, és az alapján újra fogom fordítani... Persze, a sorközi rímek kellenek a 4. sorokban!
A levegő kék, a völgy zöld,
A kicsi gyöngyvirágok nyílnak
És kankalinok köztük;
A völgyi (mélyen fekvő) rét már olyan tarka,
És festődik naponta (egyre) tarkábbra.
Ezért jöjjön, akinek a május tetszik,
És örvendezzen a szép világnak,
És az Isten atyai jóságának,
Ami ezt a pompát előhozta,
A fát és virágait. |
- October 19 2015 10:04:35
Dávid! Kíváncsian várom.
Szerintem jót tesz nekünk, ha a nyerset is mellékeljük, mert számunkra is kötelező erővel bír, hogy a lehető leghívebben kövessük az eredetit. |
- October 19 2015 18:18:53
A lég kék, völgy zöld, gyöngyvirág
Ölt most fehér sziromruhát,
Közte kankalin nyílik;
Lenn arcát festi tarka rét
Nap-napra tarkább színig.
Jöjj, ha a májust kedveled,
S örvendezz, jó Atyád neked
Szép világot teremtett;
Virágot, fát, pompát körül,
Tavaszt, virágos enyhet. |
- October 19 2015 22:07:05
Dávid!
Ezt még simogasd! |
- October 20 2015 15:36:09
Ági!
Nem ér annyit az egész... |
- October 22 2015 12:34:45
Lehet, de, ha már elkezdtük... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. April 18. Thursday, Andrea napja van. Holnap Emma napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|