Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikApril 25 2024 11:48:50
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 11
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,202
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Emily Dickinson. Love XVIII


Emily Dickinson. Love

XVIII

Come slowly, Eden!
Lips unused to thee,
Bashful, sip thy jasmines,
As the fainting bee,

Reaching late his flower, 5
Round her chamber hums,
Counts his nectars—enters,
And is lot in balms!

(Megérkezés lassú, Éden!/ Ajkak elszoktak tőled,/szégyenlősek kortyolni a te jázminodat,/mint a bátortalan méh,//
elérve nemrég az (méh) virágát, az ő (virág) ürege körül zümmög,/ számít az ő (virág) nektárjára - bemegy,/ és van osztályrésze vigaszokban!)

Emily Dickinson: Szerelem

XVIII

Hosszú út ez, Éden!
Kelyhed messze még,
vágy van, ám útközbe',
mint a gyenge méh,

más virágra száll le,
halkan zümmög is,
mézet kérve - megy be,
s még vigaszt kap itt!
Hozzászólások
Peszmegne Baricz Agnes - March 07 2016 20:12:32
Emily Dickinson: Szerelem

XVIII

Jázminnal vársz, Mennyünk!
Várj kicsinykét még,
vágyunk, útunk során,
mint a gyenge méh,

más virágra száll le,
körül dongja azt,
méz van itt is - tudja,
s itt is kap vigaszt!
Peszmegne Baricz Agnes - March 08 2016 07:56:13
Lehet, hogy félrecsúsztam az értelmezéssel? Hiszen a szerelmi ciklusban van ez a vers, nem valószínű, hogy az Isten szeretet és a földi szerelem párhuzamára-ellentétére épít.
Talán valami ilyesmit akar Emily mondani?

Menny jázminja, nyílj ki!
Hozzád űz a vágy,
mégis, szégyenlősen,
gyenge méh gyanánt,

késve száll szirmodra,
körül donva azt,
mézed kéri - hívd be,
s adj néki vigaszt!
Szollosi David - March 08 2016 14:50:48
Ági,
én is föltettem utánad, bár már régen csináltam... Az értelmezés itt nagyon lényeges, a sorok rövidek, ezért nehéz is fordítani...
Tiberius - March 08 2016 18:56:45
Kedves Ágnes

Lassan gyere Éden !
ajkam nincs hozzád szokva
szégyenlősen kostolgatom a
jázmint mint a félénk méh.

Ki későn érte el virágát,
körül zümmögi oduját,
számolgatja a nektár bejáratát
ahol sok vigaszt talál

Amint Dávid is említette szó szerint fordítani nem könnyű
Üdv. Tibor
Peszmegne Baricz Agnes - March 08 2016 21:19:18
Köszönöm, Tibor! Sokat segített a nyersed.
Egy újabb verzió. ( Azt hiszem, már közeledek a megoldáshoz.)

Lassan gyere, Éden!
Szám nem ismer még,
szűzen, jázmint inna,
ám mint gyenge méh,

végre kelyhet érve,
csak kerülgeti,
mérlegel még - félve,
gyógyír kell neki!
Peszmegne Baricz Agnes - March 08 2016 21:21:10
Dávid!
A jó nyers a titka az egésznek. A szótagszámmal megbirkózok.smiley
Peszmegne Baricz Agnes - March 09 2016 07:53:15
Egyelőre ez tűnik a végleges verziónak.smiley

Emily Dickinson: Szerelem

XVIII

Éden kertem, várhatsz!
Szám nem ismer még,
szüzen, nektárt inna,
ám mint gyenge méh,

jázminjához érve,
csak kerülgeti,
mérlegelve - félve,
bent baj érheti!
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. April 25. Thursday,
Márk napja van.
Holnap Ervin napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
24/04/2024 08:23
Szép napot kívánok! smiley
vali75
23/04/2024 18:20
Szép napot kívánok! smiley
Murak Tibor
22/04/2024 20:42
Szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
22/04/2024 19:32
Szép estét kívánok! smiley
hzsike
22/04/2024 18:05
Szépséges délutánt mindenkinek! smiley
vali75
21/04/2024 23:18
Jó éjszakát kívánok!
rapista
21/04/2024 19:18
Jó éjt! Holnap jövök!
vali75
21/04/2024 19:14
Szia István! Örömmel làtlak újra az oldalon. Remélem jól vagytok. smiley
vali75
21/04/2024 19:09
Szia Tibor! Írok pü-t.
rapista
21/04/2024 19:08
Visszaállt! Valika! Köszönöm szépen! üdv
rapista
21/04/2024 19:07
Hová lettek a bejegyzéseim?
rapista
21/04/2024 19:04
Valika! Zszs nevet a prózánál nem tudom kiütni a novellám előtt! Valaki betagadt! Köszönöm szépen!
rapista
21/04/2024 18:43
Most küldök egyet! üdv
rapista
21/04/2024 18:37
Jó napot, lányok, fiúk!
Murak Tibor
19/04/2024 19:01
Jó helyen járok, ha itt vagyok? A Napkorong volt az első internetes portál, ahova beküldtem a verseimet, de akkor még itt nyüzsgés volt. Mi történt, mi ez a nagy csend?
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes