Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikApril 20 2024 13:47:48
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 6
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,200
Nem aktiváltak: 1
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
J W. von Goethe: Grabschrift


J W. von Goethe: Grabschrift

Als Knabe verschlossen und trutzig,
als Jüngling anmaßlich und stutzig,
als Mann zu Taten willig,
als Greis leichtsinnig und grillig!
Auf deinem Grabstein wird man lesen:
Das ist führwahr ein Mensch gewesen!

J. W. von Goethe: Sírvers

Légy gyermekként félős kis szende,
légy ifjúként merész, de gyenge,
légy férjként szófogadó,
légy öregen nyafogó!
Azt olvassák majd sírköveden:
Ez itt férfi nem volt sohasem!
Hozzászólások
Szollosi David - April 10 2016 00:05:08
Ági,
remek paródiát csináltál belőle azzal,
hogy a visszájára "fordítottad"
a vers tartalmát!
De ez egy másik műfaj... smiley
Peszmegne Baricz Agnes - April 10 2016 08:31:28
Dávid!
Dehogy másik műfaj!

Sírversnek számítanak az elhunytak sírján, síremlékén szereplő sírfeliratok közül – a többnyire keresetlen, ironikus rigmusok, tréfás, a halott jellemére utaló rímfaragványok, amilyeneket a magyar néprajz is ismer.

Sok sírverset írtak még életükben a költők, akik többnyire nárcisztikus személyek, és inkább saját magukat siratják, mintsem szeretteiknek üzennek.
Ez ebben az esetben nem áll, hiszen nem E. sz. 1. személyben íródott.
Szeretettel: Ági
Dellamama - April 10 2016 09:06:07
Nekem tetszik!smiley
Deak Eva - April 10 2016 09:37:16
smiley nem értem Dávid megjegyzését?!
Peszmegne Baricz Agnes - April 10 2016 14:41:13
Kedves Dellamama!
Örülök, hogy tetszik. Remélem, Goethe is ezt akarta mondani.smiley
Szeretettel:Ági
Peszmegne Baricz Agnes - April 10 2016 14:42:07
Kedves Éva!
Én sem értem, de majd megmagyarázza.smiley
Szeretettel
Ági
Szollosi David - April 10 2016 23:45:21
Itt egy ismerősöm fordítása, aki nálam jobban tud németül:

Sírfelirat

Mint fiú zárkózott volt, makacs,
legényként gyanakvó és pimasz.
Férfi: tettre készséges,
aggként könnyelmű, szeszélyes.
Majd olvashatják sírköveden:
Ő korábban az volt; egy ember!

Szalki Bernáth Attila
Peszmegne Baricz Agnes - April 12 2016 14:23:19
Dávid!
A vers szempontjából sajnos hiába tud valaki nagyon jól németül, csinálhat egy korrekt fordítást, de jót mégsem.

Én abból indulok ki, hogy Goethe csak okos, jó és szép verseket írt. Ha mégsem, hát igazítok kicsit rajta, hogy az legyen.smiley
Egyáltalán nem tudok németül, szótárazok. Megnézem a verset: két mondat: egy felsorolást tartalmazó felszólító, és egy tömör konklúzió. A kulcsszavakból látom, férfiről szól, de nem konkrét személyről, tehát a konklúzió is általános lesz, de nem ált az emberről szól, csak férfiakról.
Csupa negatívumot sorol fel, kivéve a 3. sort. Gyanús. Ez is negatív kell, hogy legyen a " mann" férjet is jelent és a nagyon készséges férjet hívjuk papucsnak. És már meg is van.
Lehet, hogy Goethe nem azt akarta leírni, amit én hoztam ki belőle, de szerintem, mi most jobban élvezzük az én változatomat, mint Szalkiét. Legalábbis remélem!smileysmileysmiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. April 20. Saturday,
Konrád, Tivadar napja van.
Holnap Konrád napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Murak Tibor
19/04/2024 19:01
Jó helyen járok, ha itt vagyok? A Napkorong volt az első internetes portál, ahova beküldtem a verseimet, de akkor még itt nyüzsgés volt. Mi történt, mi ez a nagy csend?
Murak Tibor
19/04/2024 18:57
Annyira megváltozott itt most minden kedves Szerzőtársak. Mi történt? Ki szerettem volna egészíteni az írásomat és nem tudom, képet szerettem volna feltenni és nem tudok.
vali75
17/04/2024 06:02
Jó reggelt kívánok! smiley
Murak Tibor
16/04/2024 18:40
Jó estét kívánok, szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
14/04/2024 07:16
Jó reggelt kívánok! Tibor boldog névnapot! smiley
vali75
10/04/2024 06:31
Jó reggelt kívánok! Boldog névnapot kívánok Zsolt!
vali75
04/04/2024 07:17
Jó reggelt kívánok!
vali75
31/03/2024 08:56
Áldott Húsvéti Ünnepeket kívánok!
vali75
29/03/2024 11:55
Kedves Dávid! Nem küldtek verset, naponta többször nèztem, csak az utóbbi nèhàny napban.
Szollosi David
22/03/2024 01:16
Március 10 óta nem küldtek be verset???
Wino
18/03/2024 01:35
Jó pihenést mindenkinek!
vali75
09/03/2024 12:28
Szép napot kívanok! smiley
vali75
07/03/2024 06:24
Jó reggelt kívánok! smiley
rapista
05/03/2024 00:47
Jó éjt!
vali75
04/03/2024 06:02
Jó reggelt kívánok! smiley
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes