|
Vendég: 2
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,199
Nem aktiváltak: 0
|
|
Hier!
Dem letzten Deingedenken
Ist dieser Ort geweiht;
Hier will ich mich versenken
In's Meer der Traurigkeit.
Hier lebt' ich sel'ge Stunden -
Sie kehren nimmermehr;
Das Herz kann nicht gesunden,
Die Welt ist todt und leer.
Ein Fieber ward mein Leben,
Mein Traum geht himmelwärts,
Die matten Pulse beben
Im letzten Todesschmerz.
Nun strömt, ihr Thränenfluthen,
Hinab in's Angesicht:
Hier mag das Herz verbluten,
Verglühn der Augen Licht.
Hier hat sich mir erhoben
Ein Glück, das keinem gleich:
Hier ist mir auch zerstoben
Ein ganzes Himmelreich
___________________________
Itt!
E hely, mely őrzi titkod,
Emlékek bús tere;
Elnyelni engem itt fog
A könnyek tengere.
Itt boldog órák múltak,
Nem térnek vissza már,
S a szívem sem gyógyulhat,
E holt világ – sivár.
A létem lázas, égő,
Az álmom messze fenn,
Vibrál az ér, ez végső,
Halálos küzdelem.
Arcán a könny temérdek,
Két áradó patak,
Szívében vér, s a fények
Szemében alszanak.
Itt volt örömben részem,
Mi égbe fölemelt,
S itt bukta el reményem
A mennybemenetelt…
* * * * * |
|
|
- June 09 2016 21:50:24
2X10
Helennek és Neked kedves Dávid!
Zseniális! |
- June 10 2016 16:40:07
Kedves zsermen, köszönjük...
Sajnos, Helene elérhetőségét (és főleg korát...) nem ismerem...
Talán meg tudnám vigasztalni, ha nem lenne ellenére...
|
- June 10 2016 22:06:11
Dávid a szellemekkel táncoló, vagy forgoló(dó) |
- June 11 2016 10:32:47
KEDVES DÁVID!
CSODÁLATOS EZ A FORDÍTÁSOD"TS"!
GRATULÁLOK, A HÉBE-HÓBA SIKERES, ÖRÖKKÉ SZERELMES: PIRCSI |
- June 11 2016 12:13:02
Kedves Pircsi!
Kisbetűkkel ugyan, de hálásan köszönöm gratulációd!
Most éppen a műfordításba vagyok egy ideje szerelmes.
Az nem csal meg soha...
Dávid |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. March 29. Friday, Auguszta napja van. Holnap Zalán napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|