Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikáprilis 21 2019 02:38:38
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 4
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,186
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
Fórumtémák
Legújabb témák
Asszociáció.
Szerelem
Anagramma
Minden ami jó... :)
Tagjaink által bek...
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10187]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3542]
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
CLIVE JAMES: JAPÁN JUHAR
Szollosi David


Japanese maple

Your death, near now, is of an easy sort.
So slow a fading out brings no real pain.
Breath growing short
Is just uncomfortable. You feel the drain
Of energy, but thought and sight remain:
Enhanced, in fact. When did you ever see
So much sweet beauty as when fine rainfalls
On that small tree
And saturates your brick back garden walls,
So many Amber Rooms and Mirror Halls?
Ever more lavish as the dusk descends
This glistening illuminates the air,
It never ends.
Whenever the rain comes it will be there,
Beyond my time, but now I take my share.
My daughter's choice, the maple tree is new,
Come autumn and its leaves will turn to flame.
What I must do
Is live to see that. That will end the game
For me, though life continues all the same
Filling the double doors to bathe my eyes,
A final flood of colors will live on
As my mind dies,
Burned by my vision of a world that shone
So brightly at the last, and then was gone.
_______________________________________


Japán juhar

Halálod, mely közel: könnyű eset,
A lassú elmúlás nem fáj tehát.
Lélegzeted
Kapkod csupán, és fogy energiád,
De látsz, és gondolatok járnak át;
Tisztábban is… Láttál-e azelőtt
Oly szépet, mint mikor eső szitál
Fácskád fölött,
S a tégla kertfalad nyirkosan áll?
Csodaországot, mely így rád talál?
Az alkony pompás látvánnyal felér,
Pirosló fénye mindent átszínez,
S véget nem ér.
Ez így lesz majd, ha eső permetez
Utánam is, de most még jussom ez.
A lányom választotta csemetén,
Ha itt az ősz, a lomb rőt lánggal ég.
Muszáj, hogy én
Még lássam azt… Bár nékem játszma-vég,
Az élet úgy zajlik tovább, mint rég.
Szemembe végső áradat nyomul
Az összes színből, tárt ajtókon át;
Elmém fakul,
De fellobban még egyszer a világ,
Hogy belém égjen végleg: nincs tovább!

* * * * *
Hozzászólások
mamuszka - június 22 2016 11:52:16
Csodaszép sorok a boldog elmúlásról,
nagy ajándék, hogy eredetiben is olvashatod és újjászülöd

gyönyörködtem benne
Sarolta
Szollosi David - június 22 2016 14:41:54
Kedves Sarolta!
Megtudtam, hogy ez a költő egy nagyon idős és beteg ember, aki Ausztráliából származik, de az USA-ban él. Állandó honvágy kínozza Ausztrália után, de az orvosok már nem engedik neki a hosszú repülőutat, és végleges hazatelepüléséről életében már szó sem lehet. Ez már a második vers, amit fordítottam tőle. A speciális versforma és rímképlet miatt nagyon megszenvedtem a fordítással, hogy abszolút forma- és tartalomkövető legyen. Kazalnyi piszkozat készült, mire be tudtam írni a fenti verziót, amit már itt-ott tovább is finomítottam. Örülök, hogy tetszett, nyilván érzékelted lelki hasonlóságod a költőhöz. Ha még gyönyörködtél is benne, az nagy elégtétellel tölt el. Kár, hogy az érdeklődés a fordítások iránt szinte a nullával egyenlő, pedig én igazán minőséget alkotok. De a magyar nyelvoktatás és nyelvtanulás színvonalát is minősíti, hogy az eredeti szövegeket alig érti valaki. Nem is kíváncsi rá...
Köszönöm szíves méltatásod, elismerő soraid.
Dávid
smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2019. április 21. vasárnap,
Konrád napja van.
Holnap Csilla, Noémi napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

PiaNista
20/04/2019 19:50
Szép Húsvétot kívánok minden Korongozónak!

Manon
20/04/2019 15:33
Szia Ica! smiley

Helen Bereg
20/04/2019 15:23
Szép szombati napot Mindenkinek! smiley Szia Manon, Feri, ?)

KiberFeri
20/04/2019 07:46
Kellemes jó reggeltet kívánok mindenkinek!

Manon
20/04/2019 07:33
Szép reggelt mindenkinek! smiley

Kek Napkorong
19/04/2019 16:40
Áldott Húsvéti Ünnepeket kívánok sok szeretettel Mindenkinek - Anna -

vali75
19/04/2019 14:54
Szép délutánt kívánok! smiley

Manon
19/04/2019 08:23
Szép napot kedves Feri!

KiberFeri
19/04/2019 08:10
Mindenkinek nagyon kellemes és pihentetős ünnepeket kívánok.

Manon
19/04/2019 05:25
Szép Húsvétot minden kedves koronglakónak! smiley

Manon
18/04/2019 20:12
Szép estét mindenkinek! smiley

KiberFeri
18/04/2019 15:10
Eddig dolgom volt, de most még azért kívánok mindenkinek egy kellemes napot és estét benne.

Manon
18/04/2019 14:34
Szép délutánt mindenkinek! smiley

Manon
18/04/2019 07:17
Jobbulást kedves Viola! Szép reggelt mindenkinek!

farkas viola
18/04/2019 06:47
Áldott Húsvétot kívánok Mindnyájatoknak szeretettel. Túl vagyok az egyik műtéten, talán az év vége felé lesz javulás.

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes