|
Vendég: 4
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,199
Nem aktiváltak: 0
|
|
Emily Dickinson: The Single Hound
XXV
There is a solitude of space,
A solitude of sea,
A solitude of death, but these
Society shall be,
Compared with that profounder site,
That polar privacy,
A Soul admitted to Itself:
Finite Infinity.
Emily Dickinson: Kivert Kutya
XXV
Ilyen az űr magánya is,
magány a tengeren,
magány halálban is, de még
se kéne így legyen,
kis ház a déli sarkkörön,
mindentől távoli,
magához lelke csak a nagy
végtelent engedi.
|
|
|
- July 04 2016 08:57:01
Kedves Ági!
Először azt akartam írni, hogy sok ez a sok magány, azaz a háromszori szóismétlés, még akkor is, ha nyomatékosítás, hiszen elvégzik helyette ezt az amúgy is plasztikus költői képek. Aztán láttam, hogy az eredetiben is így, azaz hűen követted.
Emilynek 9, Neked 9,5, de csak a "bátortalan" ? követés miatt.
gratulál: zsermen |
- July 05 2016 19:01:11
[quote]Emilynek 9, Neked 9,5, de csak a "bátortalan" ? smiley követés miatt. smiley[/quote]Komoly túlzásba estél. Nem jobb a tanítvány mesterénél. (Ha mégis, akkor is illetlen dolog!) |
- July 05 2016 21:15:14
Kedves Ági!
Én külön értékelem a költőt, és a fordítót. Tudom, hogy az előbbi feltételezi az utóbbit, de ezen a logikán a fordító csak rosszabb osztályzatot kaphatna.
Szerintem nagy fordítóink: Tóth Árpád, Kosztolányi, Szabó Lőrinc, Babits, Eörsi István sok esetben nem csak nagyobb költők voltak a fordítottnál, de sok esetben éppen az ő fordításuk révén vált egy vers költőivé.
Elképzelhető, hogy ha a Te egyik versed lefordítják angolra, az még jobb lesz, függetlenül attól, hogy a fordítója egyáltalán költ-e.
találtam Borgesnél egy érdekes idézetet, egy olasz szójátékot:
" Traduttore traditore "
Én persze az előbb leírtak alapján én ezzel egyáltalán nem értek egyet.
Egyébként az idézett idézet Borges: Verszene és fordítás c. esszéjében olvasható.
De biztos ismered, mert alap lehet.
üdv: Gábor |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. March 29. Friday, Auguszta napja van. Holnap Zalán napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|