|
Vendég: 4
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,200
Nem aktiváltak: 1
|
|
Emily Dickinson : Life
XXXV
I can wade grief,
Whole pools of it,—
I ’m used to that.
But the least push of joy
Breaks up my feet,
And I tip—drunken.
Let no pebble smile,
’T was the new liquor,—
That was all!
Power is only pain,
Stranded, through discipline,
Till weights will hang.
Give balm to giants,
And they ’ll wilt, like men.
Give Himmaleh,—
They ’ll carry him!
Emily Dickinson: Lét
XXXV
Bút lábolok,
mély öblön is,-
megszoktam már.
Lábamnak kis vidám
löket is árt,
s mint részeg – dől.
Hegyi kristály
folysav oldattal, -
épp így jár.
Csak kínban van erő,
kötél, de addig élsz,
míg súlyt cipelsz.
Bízz óriásra
mézet, gyenge lesz.
Bízz Hegyet rá, -
s azt vinni kész!
|
|
|
- July 17 2017 14:50:42
Jó, hogy megtaláltam fordításodat, - Ágikám!
...utolsó versszakodat
erőt - adónak - érzem
és hosszan olvasgatom...
Ölellek: bé. |
- July 17 2017 15:30:20
Emily Dickinson: Lét
XXXV
Bút lábolok,
mély öblön is,-
megszoktam már.
Lábamnak kis vidám
löket is árt,
s mint részeg – dől.
Hegyi kristály
folysav oldattal, -
épp így jár.
Csak kínban van erő,
nyűg az, de addig élsz,
míg súlyt cipelsz.
Bízz óriásra
mézet, gyenge lesz.
Bízz Hegyet rá, -
s azt vinni kész! |
- July 17 2017 15:35:29
Évikém!
(Még egy kicsit javítottam rajta.)
Engem is megerősített.
Remélem, másokra is hasonló jó hatással lesz.
Dickinsonnak ezt a versét igazi örömmel fordítottam.
Örülök, hogy itt jártál. Mindig szeretettel látlak.
Ági |
- July 18 2017 14:00:16
Nem tudok betelni a sok bölcsességgel, kifejezésmóddal.
Köszönöm
A második kedvesebb nekem. |
- July 22 2017 22:24:57
Kedves Andi!
Köszönöm Emily nevében bölcsessége dicséretét. Egészen különleges képeket használ aforizmáihoz. |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. April 20. Saturday, Konrád, Tivadar napja van. Holnap Konrád napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|