|
Vendég: 8
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,200
Nem aktiváltak: 0
|
|
Emily Dickinson: Life
LIII
God gave a loaf to every bird,
But just a crumb to me;
I dare not eat it, though I starve,—
My poignant luxury
To own it, touch it, prove the feat
That made the pellet mine,—
Too happy in my sparrow chance
For ampler coveting.
It might be famine all around,
I could not miss an ear,
Such plenty smiles upon my board,
My garner shows so fair.
I wonder how the rich may feel,—
An Indiaman—an Earl?
I deem that I with but a crumb
Am sovereign of them all.
Emily Dickinson: Lét
LIII
Minden madár veknit kapott,
morzsa jutott nekem;
nem nyúlok hozzá, koplalok,-
mint kincsre, néz szemem,
mit fogni, bírni jó, s egy kis
golyóba gyúrni őt, -
s verébsorsomban boldogan
várni egy szebb jövőt.
Arról, tomboljon éhínség,
el nem feledkezek,
hogy jólét várja asztalom,
ha csűröm rendezett.
Hajójukra gondolnak így, -
grófok – kereskedők?
Úgy vélem én egy morzsával
nagyobb vagyok, mint ők.
|
|
|
- September 08 2017 12:19:02
Kedves,
roppant aktuális
- mellette, humoros:
Az ilyen fordításból
kellene... SOK |
- September 08 2017 14:02:53
Évikém! Igyekszem.
Köszönöm, hogy itt jártál. |
- September 09 2017 11:13:50
Hangulatos versedhez szeretettel gratulálok: Radmila |
- September 10 2017 13:14:57
Köszönöm szépen. |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. April 18. Thursday, Andrea napja van. Holnap Emma napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|