Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikApril 20 2024 06:55:57
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 9
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,200
Nem aktiváltak: 1
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Wilhelm Busch: Sie war ein Blümlein


Wilhelm Busch: Sie war ein Blümlein

Sie war ein Blümlein hübsch und fein,
Hell aufgeblüht im Sonnenschein.
Er war ein junger Schmetterling,
Der selig an der Blume hing.
Oft kam ein Bienlein mit Gebrumm
Und nascht und säuselt da herum.
Oft kroch ein Käfer kribbelkrab
Am hübschen Blümlein auf und ab.
Ach Gott, wie das dem Schmetterling
So schmerzlich durch die Seele ging.
Doch was am meisten ihn entsetzt,
Das Allerschlimmste kam zuletzt.
Ein alter Esel fraß die ganze
Von ihm so heißgeliebte Pflanze.

Wilhelm Busch: Virág volt…

Virág volt, szép, s előkelő,
talán a napból bújt elő.
Egy ifjú lepke mindene,
üdve letéteményese.
Gyakorta jött egy csöppnyi méh,
és nassolt és csak döngicsélt.
Gyakorta mászta meg a szép
virágot nyüzsgő hangya-nép.
Ó Isten, kis lepkénk szívét
mily’ fájdalom repeszté szét.
Neki, ki úgy mellőzte őt,
mégsem kívánt komisz jövőt.
De lett az imádott növényke
egy éhes vén szamár ebédje.
Hozzászólások
Szollosi David - December 21 2017 16:31:01
Ági, nagyon jól sikerült a fordításod!
Csak egy helyen javítanék, a "Neki/mégsem" kezdetű sorpárt kellene kicsit átértelmezni. Arról van itt szó - szerintem -

"Mégis az volt számára a leginkább bántó, hogy a végén jött egy mindennél szomorúbb dolog: (egy vén szamár egészben/mindenestől felfalta az általa imádott kedves növényt)"...

"Mily féltékenység törte szét..."

KEKÜ+BÚÉK smiley2018 Neked is!
Radmila - December 22 2017 18:27:10
Kedves Ágnes!

Imádom a fordításaidat.

Szeretettel kívánom a legszebbeket és a legjobbakat az ünnepekre és az elkövetkező évre is.
ElizabethSuzanne0302 - December 23 2017 08:35:36
Szeretettel gratulálok nagyon szép fordítás- versedhez, és kívánok Békés boldog karácsonyt. Zsuzsa
Peszmegne Baricz Agnes - December 23 2017 22:09:34
Dávid!
Szerintem:
Csak ő volt főképp letéve, a legkomiszabb jött végül.

schmerlich - fájdalmas, fájó

Ha csak egyszerűen sajnálja a virágot a lepke, W. Busch minek írt volna verset róla?
Szerintem a versben egy szépen felépített poén van: a virág semmibe veszi a finomkodó lepkét, elviseli a nassoló méhet, a csiklandozó bogarat, de végül egy még határozottabb, de finomkodónak egyáltalán nem nevezhető udvarló lesz a veszte. Ezt igazolja az a szóhasználat, amely előkelő virágból közönséges növénykét "csinál" a vers végére.

A hangya-nép a bogár helyett nem igazán jó. Ezzel majd még eljátszadozom.

Köszönöm az odafigyelést, mert, legyen jogos, vagy nem jogos a kritika, így, vagy úgy, de mindenképpen előre, a lehető legjobb megoldás felé visz. Köszönöm, és nagyra tartom a véleményedet.

Kívánok neked igazi Karácsonyt, szeretet-teljeset, bensőségeset!
Peszmegne Baricz Agnes - December 23 2017 22:19:23
Kedves Mila!

Köszönöm, hogy olvasol. Ennél nagyobb öröm írástudót nem érhet. (Hú, de nagyképű voltam! De, tetszik!smiley)

Kívánok én is áldott Ünnepet!
Peszmegne Baricz Agnes - December 23 2017 22:27:06
Kedves Zsuzsa!
Jó lett volna valami karácsonyi hangulatú verset hozni, de most éppen egy kis lazításra volt szükségem. Könnyebben fordítom a német verseket, és időnként így pihenek. E. D. igazi kihívás, de egy idő után rémesen fárasztó tud lenni.

Boldog Karácsonyt neked is!
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. April 20. Saturday,
Konrád, Tivadar napja van.
Holnap Konrád napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Murak Tibor
19/04/2024 19:01
Jó helyen járok, ha itt vagyok? A Napkorong volt az első internetes portál, ahova beküldtem a verseimet, de akkor még itt nyüzsgés volt. Mi történt, mi ez a nagy csend?
Murak Tibor
19/04/2024 18:57
Annyira megváltozott itt most minden kedves Szerzőtársak. Mi történt? Ki szerettem volna egészíteni az írásomat és nem tudom, képet szerettem volna feltenni és nem tudok.
vali75
17/04/2024 06:02
Jó reggelt kívánok! smiley
Murak Tibor
16/04/2024 18:40
Jó estét kívánok, szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
14/04/2024 07:16
Jó reggelt kívánok! Tibor boldog névnapot! smiley
vali75
10/04/2024 06:31
Jó reggelt kívánok! Boldog névnapot kívánok Zsolt!
vali75
04/04/2024 07:17
Jó reggelt kívánok!
vali75
31/03/2024 08:56
Áldott Húsvéti Ünnepeket kívánok!
vali75
29/03/2024 11:55
Kedves Dávid! Nem küldtek verset, naponta többször nèztem, csak az utóbbi nèhàny napban.
Szollosi David
22/03/2024 01:16
Március 10 óta nem küldtek be verset???
Wino
18/03/2024 01:35
Jó pihenést mindenkinek!
vali75
09/03/2024 12:28
Szép napot kívanok! smiley
vali75
07/03/2024 06:24
Jó reggelt kívánok! smiley
rapista
05/03/2024 00:47
Jó éjt!
vali75
04/03/2024 06:02
Jó reggelt kívánok! smiley
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes