Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúnius 27 2019 10:30:51
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 6
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,188
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
Fórumtémák
Legújabb témák
Asszociáció.
Szerelem
Anagramma
Minden ami jó... :)
Tagjaink által bek...
Legnépszerűbb témák
Asszociáció. [10189]
Szótaglánc. [8524]
Földrajzi-né -l... [7724]
MÜFORDÍTÁS [4923]
Szerelem [3545]
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Szendrey Júlia: Ősszel / Im Herbst
Toni


Összel

Beteg, hervadt az őszi táj,
Minden nyomon enyészet,
Szemlátomást jön a halál
És távozik az élet.

Szerelmi dal nem hangzik már
Párját hivő madártól,
És zengicsélő kis tücsök
Nem lármáz a bokorból.

Minden oly csöndes, hallgatag,
Mint haldokló körében,
Csak egy-egy hosszú sóhaj száll
S terül el a vidéken.

Melytől kórókká válnak át
A még virágzó ágak,
S mint omló könnyek, hullanak
Levelei a fáknak.

Máskor ily tájban elborult
Lelkem egész világa,
Ugy tetszett, részt kell vennem a
Természet halálába!

Minden levél fájt, mely lehullt,
S oly busán néztem rája,
Mintha egy öröm hagyna el,
Vagy szivem volna fája.

Midőn a boldog szerelem
koszorút tett fejemre,
Az őszi köd fátyol gyanánt
Lengedezett körüle.

Még akkor is! — mi ez hát most
Először életemben,
Hogy a természet gyásza közt
Szivem ily érzéketlen ?

Bár merre nézek, nem tudom
Mi ád okot örömre,
Mikéntha kétköznapjaim
Válnának ünnepélyre?

Körülem semmi változás,
Minden, miként volt régen,
Leáldozott napom helyett
Nem látok mást az égen.

És szivem mégis úgy örül,
Ugy ujjong örömében ;
Ki fejti meg: élet, halál,
Vár a közel jövőben ?

Az élet fényes napja ez
Vagy a sír méla holdja,
Mely lelkem hosszú éjjelét
Közelgtével fölgyújtja ?

Akár élet, akár halál,
Kitárt karokkal várom,
Csak azt óhajtom, lenne bár
Inkább az örök álom.

Oh, mert tudom, a boldogság
Minden percze mily drága,
Követi azt a gyötrelem
Örökkévalósága!

Írta: Szendrey Júlia 1857

Im Herbst

Verwelkte, herbstliche Landschaft,
und überall ist Verfall,
zweifellos der Tod kommt näher
und Abschied sagt: Tschüss bis bald!

Liebeslieder hört man nicht mehr,
von den verliebten Vögeln
und die schallende kleine Grille,
macht in dem Busch kein Dröhnen.

Alles ist so still und ruhig,
als würde jemand sterben,
nur ein sehr - sehr langer Seufzer
liegt sie sich auf den Feldern.

Aus dem blütenvollen Ästen
werden jetzt nackte Stängel,
und wie Tränen fallen runter
auf der Erde, die Blätter.

Sonst in dieser Zeit verfinstert
meine ganze Seelenruhe
es schien so, dass ich teilen muss
das sterben, als Zeitlupe!

Die abgefallenen Blätter
schaute ich sehr traurig an,
als wäre ich die Freude los,
meines Herzensbaums Kumpan.

Indem das glückliche Liebe,
hat mein Scheitel mit Kranz bedeckt,
`d, wie der herbstliche Nebel,
ruhelos um mich pendelt.

Und trotzdem doch! -- was ist jetzt los
erstmals in meinem Leben,
während der Natur so trauert
mein Herz so kalt geblieben?

Gleich wo ich schaue weisst es nicht,
was gibt mir Grund zu Freude,
als wären die Wochentage
meiner heimlichen Freunde.

Rundum keine Veränderung,
alles ist so, wie es war,
nach dem Verschwinden der Sonne
sehe nichts mehr auf dem All.

Mein Herz freut sich trotzdem weiter,
von Freude jubelt ewig;
Wer löst es auf? Leben, der Tod?
Was wartet Morgen auf mich?

Das Leben schönste Tag ist es
oder der Mondschein des Grabs,
und das lange Nacht der Seele
du heller erleben kannst?

Ob das Leben, oder der Tod
schlisse mit beiden Armen um,
nur wünschte ich, dass es wäre,
lieber der ewige Traum.

Ach, ich weiss, die Glücksminuten
ist sehr teure Innigkeit,
wird gefolgt von den grausamen,
Folterqual der Ewigkeit!

Fordította: Mucsi Antal-Toni
Hozzászólások
farkas viola - október 24 2018 13:05:20
Ó, DE GYÖNYÖRŰ VERS, ÖRÖM VOLT OLVASNI!
De, hát nem magyarul írta? Összezavarodtam. Petőfi magyarul írta minden költeményét, vagy tévednék.
Szeretettel gratulálok: Viola smileysmileysmiley
Toni - október 24 2018 14:34:45
Kedves Viola, köszönöm az olvasást, a hozzászólást is. De igen, Julia a verset magyarul írta, németre én fordítottam át...üdv Tóni...
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Pontos idő
Mai névnapos
Ma 2019. június 27. csütörtök,
László napja van.
Holnap Levente, Irén napja lesz.
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

hzsike
27/06/2019 10:10
Szépséges napot mindenkinek! smiley

reitinger jolan
27/06/2019 09:36
Sziasztok, szép napot, szia Ica smiley

Helen Bereg
27/06/2019 09:35
Csodálatos szép kispénteket Mindenkinek! smiley

KiberFeri
27/06/2019 07:40
Itt a kemény nyár! Legyen jó napotok!

Sancho
27/06/2019 07:03
Sziasztok! Hidratáljon mimdenki!! smiley

vali75
26/06/2019 17:36
Sziasztok Koronglakók! smiley

orok szerelem55
26/06/2019 12:24
Kellemes, szép délutánt kívánok Mindenkinek! smiley

Manon
26/06/2019 09:31
Szép napot mindenkinek!

pircsi47
26/06/2019 08:28
SZÉP NAPOT KÍVÁNOK MINDENKINEK, PIRCSI

KiberFeri
26/06/2019 07:50
Szép időnk van! Legyen kellemes a napotok!

Manon
26/06/2019 06:42
Szép reggelt mindenkinek!

vali75
25/06/2019 22:03
Jó éjszakát Napkorong! smiley

Helen Bereg
25/06/2019 16:33
Szép délutánt Koronglakók! smiley

reitinger jolan
25/06/2019 15:39
Sziasztok, szép napot mindenkinek smiley

orok szerelem55
25/06/2019 10:21
Szép napot, kedves Napkorongosok! smiley

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes