Dalt a dalról (műfordítás)
Írta: reitinger jolan Dátum: June 02 2011 11:01:49
V

Hol fájdalom, ott a nyomor,
s halk lesz a dal.
Rideg a késő ősz s komor
fagy-szél szaval.
Teljes hír

Mila nyers fordítása

Zmaj, Jovan Jovanonic

Dalt a Dalról

Hol van a fájdalom, ahol a nyomor,
Enyhe-dal
Hol olvad, ahol az őszi
-Dal erősíti
Hol vannak az emberek a jó temperamentum,
A dal ori-
Nem lehet azt másképp
- Dal beszél
Ahol nincs más vigasztalás,
- Dal érkezik
És ahol az összes gyanúsított leütötte,
- Dal emelkedik.
mert a vers nem gyűlöli
Szerelem-kormány
A vers egy virág hittel,
- Balzsam remények


Hol fájdalom, ott a nyomor,
s halk lesz a dal.
Rideg a késő ősz s komor
fagy-szél szaval.
Hol vannak a jó zenészek,
jó dalnokok,
Nélkülük minden enyészet,
üres lapok.
Új billentyűkön vigaszod
fogást keres,
Emelkedett himnuszok
felzengenek,
Hisz a vers füledbe súgja:
Szeretlek én,
Szóvirágok dallamhúrja
Balzsam remény.