VLAGYIMIR VISZOCKIJ: DALOCSKA A MAGASUGRÓRÓL
Írta: Szollosi David Dátum: March 04 2015 05:14:03
H

Rövid roham, a láb lendít… Hiába!
Levertem: szégyen, por hull, könnyözön…
Csak kettő méter tíz a magassága,
De mégis folyton lécbe ütközöm.

Teljes hír

Песенка прыгуна в высоту

Разбег, толчок... И - стыдно подыматься:
Во рту опилки, слёзы из-под век, -
На рубеже проклятом два двенадцать
Мне планка преградила путь наверх.

Я признаюсь вам, как на духу:
Такова вся спортивная жизнь, -
Лишь мгновение ты наверху -
И стремительно падаешь вниз.

Но съем плоды запретные с древа я,
И за хвост подергаю славу я.
У кого толчковая - левая,
А у меня толчковая - правая!

Разбег, толчок... Свидетели паденья
Свистят и тянут за ноги ко дну.
Мне тренер мой сказал без сожаленья:
«Да ты же, парень, прыгаешь в длину!

У тебя - растяженье в паху;
Прыгать с правой - дурацкий каприз, -
Не удержишься ты наверху -
Ты стремительно падаешь вниз».

Но, задыхаясь словно от гнева, я
Объяснил толково я: главное,
Что у них толчковая - левая,
А моя толчковая - правая!

Разбег, толчок... Мне не догнать канадца -
Он мне в лицо смеется на лету!
Я снова планку сбил на два двенадцать -
И тренер мне сказал напрямоту,

Что меня он утопит в пруду,
Чтобы впредь неповадно другим, -
Если враз, в сей же час не сойду
Я с неправильной правой ноги.

Но я лучше выпью зелье с отравою,
Я над собою что-нибудь сделаю -
Но свою неправую правую
Я не сменю на правую левую!

Трибуны дружно начали смеяться -
Но пыл мой от насмешек не ослаб:
Разбег, толчок, полет... И два двенадцать -
Теперь уже мой пройденный этап!

Пусть болит моя травма в паху,
Пусть допрыгался до хромоты, -
Но я все-таки был наверху
И меня не спихнуть с высоты!

А дома в шубке на «рыбьем меху»
Мне жена подготовит сюрприз:
Пока я был на самом верху,
Она с кем-то спустилася вниз...

Но всё же съел плоды запретные с древа я,
И поймал за хвост теперь славу я, -
Пусть у них толчковая - левая,
Но моя толчковая - правая!

1970
_____________________________________


DALOCSKA A MAGASUGRÓRÓL

Rövid roham, a láb lendít… Hiába!
Levertem: szégyen, por hull, könnyözön…
Csak kettő méter tíz a magassága,
De mégis folyton lécbe ütközöm.

Bevallom, hogy jól tudom azt rég,
Sportos élet nem visz sehová,
Nem voltál a léc fölött se még,
Máris hullasz gyorsulón alá.

Tiltott gyümölcs, de én roppant kedvelem,
Siker farkát elkapom, remélhetem,
Másoknál a bal láb lendít – jó, legyen!
Lendítőláb – az mindig a jobb nekem.

Rövid roham, a láb lendít… Fütyülnek!
A nézők húznak szinte vissza, le.
Edzőm se szán, szavával máris büntet:
„Ez magasugrás, vedd már észre te!

Meghúztad a derekad, legény,
Kész kudarc a jobb lábad, naná!
Föl se érsz a lécig, te szegény,
Máris hullasz gyorsulón alá!

Elfogyott a levegőm is hirtelen,
Magyaráztam érthetően, mérgesen:
Ők bal lábbal lendítenek, jó, legyen,
Nálam, ami lendít, az a jobb nekem!

Rövid roham, a láb lendít… Nevet rám
A kanadai vetélytárs, nevet!
Sok lett nekem a kettő-tíz megint, lám,
Edzőm sem ismer, jaj, kíméletet.

Sportklubelnök velem szemben ül,
Lesz nekem, ő megmossa agyam,
Hogyha megint felelőtlenül
Jobb lábammal lendítem magam.

Adhattok bár méreggel telt poharat,
Büntethetem akár én is magamat,
Nem használom erre a bal lábamat,
Lendítőnek, mint eddig, a jobb marad!

A nézőtéren gúnyos kacaj harsan,
De rám ilyennel hatni nem lehet.
Rövid roham, a jobb lendít… És megvan!
A kettő-tíz már általam bevett!

Fájjon bár a derekam, sebaj,
Sántulásig ugrálok vele,
Ott voltam a léc fölött, csuhaj,
Nem lökhet le többé senki se!

Végre, látta mind, hogy „who is who”
Kár, hogy jött malőr, egy meglepő,
Léc fölött, míg én voltam guru,
Más alatt lett nejem szerető…

Jutott fáról tiltott gyümölcs bőviben,
Elkaptam a siker farkát rendesen,
Lendítse a bal láb őket, ám legyen,
Akkor is a lendítő – a jobb nekem!

* * * * *