Dorothy Parker: A Very Short Song (műfordítás)
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: Július 19 2015 08:30:02
V
Volt, hogy valaki „úgy” hagyott,
ifjú voltam még –
Széttört szívvel más vagyok;
s ez biz’ szörnyűség.
Teljes hír
Dorothy Parker: A Very Short Song
Once, when I was young and true,
Someone left me sad-
Broke my brittle heart in two;
And that is very bad.
Love is for unlucky folk,
Love is but a curse.
Once there was a heart I broke;
And that, I think, is worse.
(Egy nagyon rövid dal
Amikor ifjú voltam és hű/Valaki bajban hagyott/Eltörte ketté törékeny szívemet/És ez nagyon rossz(gonosz, bűn).//
A szerelem szerencsétlenség a népnek(embernek)/A szerelem csak egy átok(csapás)/Egyszer volt egy szív, melyet én törtem el/És az talán még rosszabb.-Haasz Irén nyerse)
Dorothy Parker: Egy aprócska dal
Volt, hogy valaki „úgy” hagyott,
ifjú voltam még –
Széttört szívvel más vagyok;
s ez biz’ szörnyűség.
Szerelem csak gyötrelem,
szerelem átkot szül.
Volt szív, mit én törtem el;
s ez, tán több, mint bűn.