Bartóky József: Ha egyedül / Wenn ich allein
Írta: Toni Dátum: July 28 2020 14:01:34
M

És siratván «gyöngyvirágom,
«Nagysád» mellől úgy elvágyom
Messze, messze messzeségbe,
«Gyöngyvirágom» kebelére!
Teljes hír


Ha egyedül
***
Ha egyedül voltam veled,
«Gyöngyvirág»-nak neveztelek,
Csókolgattam piros ajkad
S csókjaimat visszaadtad.
***
Most, ha hallják vagy nem hallják,
Ugy szólítlak: «Tisztelt nagysád!»
S ha megfogom kis kezedet,
Gyöngén, gyáván megremegek.
***
S bár nem látszik könny szememben,
Sirok, sírok, sir a lelkem!
S «nagyságod»- at mikor látom,
Elsiratom «gyöngyvirágom».
***
És siratván «gyöngyvirágom,
«Nagysád» mellől úgy elvágyom
Messze, messze messzeségbe,
«Gyöngyvirágom» kebelére!
***
Bartóky József 1865 – 1928
***
***
Wenn ich allein
***
Wenn ich mit dir ganz allein war,
als: «Maiglöckchen» hab dich genannt
deinen roten Lippen küssend
weil im Küssen warst du rührend.
***
Ob alle hören oder nicht:
«Gnädige Frau» nenne jetzt dich,
’d, wenn ich deine Hand ergreife,
ich zittere schwach und feige.
***
Obwohl die Augen nicht Träne’,
ich weine ‘d, mir weint die Seele!
‘d wenn die für «Grädigkeit» stöhnen
ich weine um «mein Maiglöckchen».
***
Traue um «mein Maiglöckchen», das
Wort «Grädigkeit» kann nicht hören.
Weit, weit weg, um einzuschwören,
zum Busen meiner «Maiglöckchen»!
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni