CHILDE HAROLD BÚCSÚJA
Írta: NDI Dátum: Október 28 2010 10:17:15
N

Isten veled hazai part!
Eltűnsz a víz mögött.
Éji szél sír, sirály sikolt,
A vad hullám üvölt.


Teljes hír

NAGY DOMOKOS IMRE
fordítása

BYRON, George Gordon

CHILDE HAROLD BÚCSÚJA
– Adieu, Adieu, my Native Shore! –

Isten veled hazai part!
Eltűnsz a víz mögött.
Éji szél sír, sirály sikolt,
A vad hullám üvölt.
A tengerre leszállt a nap,
S mi követjük nyomát –
Búcsúszóm szól neki, s neked
Hazám – jó éjszakát!

Néhány rövid óra csupán,
S újra reggel leszen.
De nem szülôhazámban ér,
Hanem a tengeren.
Elhagytam rég ôsi házam,
s a szívem oly sivár!
A gyom veti fel a falat.
S kutyám kapumban vár.

Egyedül vagyok a világon,
Alattam tengerár.
De miért törôdjek én mással?
Reám senki se vár.
Tán kutyám, ha szûköl utánam,
De máshoz szokik majd;
És ha egyszer visszatérek,
Lehet, hogy belém kap.

Veled hajóm gyorsan megyek
A hullámokon át,
Mindegy, akárhova jutok,
Te tartsad az irányt!
Üdvözöllek, sötét hullám
Téged, s az éjszakát!
… De azért még visszanézek…
Hazám – Jó éjszakát! …

(Budapest, 1958. február 8.)