Szerelmem (adaptáció)
Írta: LouisdelaCruise Dátum: Május 05 2011 19:49:13
MM
Délcegen mutatom szerelmes szívem feléd,
S ha kedvem is szegi, s hűtelen bája;
Vagy, ha a becsület tüzét is szítja
Tévedésem, s az, vak-sötét útvesztőjébe lép, -
Teljes hír
Délcegen mutatom szerelmes szívem feléd,
S ha kedvem is szegi, s hűtelen bája;
Vagy, ha a becsület tüzét is szítja
Tévedésem, s az, vak-sötét útvesztőjébe lép, -
S ha arcomra bús-gondolat festi képét
Vagy hangomat fosztva sikít hangtalan
- Mert bennem rettenet, s szégyenfolt maradt,
Múltam vérszegény, de imát mond szerelméért!
Majd-míg, önző önmagam busás jutalma
Mit daccal ébreszt minden hajnalán
Egy utolsót konduló harang, s talán
Ébredést hoz, mint új-tavasz hatalma!
Mert szerelem pusztított, s ölt engemet, -
Veled pusztított, emelve mennyekbe!
20110505
Louis De La Cruise
Minden jog fenntartva!
A vers
Sir Thomas Wyatt (1503-1542)
"If amorous faith in heart unfeigned" szonettje nyomán adaptálódott
"If amorous faith in heart unfeigned"
If amorous faith in heart unfeigned,
A sweet languor, a great lovely desire,
If honest will kindled in gentle fire,
If long error in a blind maze chained,
If in my visage each thought depainted
Or else in my sparkling voice lower or higher
Which now fear, now shame, woefully doth tire,
If a pale colour which love hath stained,
If to have another than myself more dear,
If wailing or sighing continually,
With sorrowful anger feeding busily,
If burning afar off and freezing near
Are cause that by love myself I destroy,
Yours is the fault and mine the great annoy.