HA ÖREG ÉS ŐSZ LESZEL
Írta: NDI Dátum: Május 29 2011 15:20:12
M
oly sokan szerették a pillanatért
csalfán vagy őszintén a szépségedet,
de csak egy szerette vándor lelkedet,
szeretett bánatba hajló arcodért,
Teljes hír
NAGY DOMOKOS IMRE
fordította
YEATS, William Butler
(1865-1939)
HA ÖREG ÉS ŐSZ LESZEL
(When You Are Old)
Ha öreg s ősz leszel, az álom közel,
tűznél bólogatsz, s mélázol e könyvön,
lassan olvasod, míg az álmod megjön,
árnyat s puhaságot őriz a szemed,
oly sokan szerették a pillanatért
csalfán vagy őszintén a szépségedet,
de csak egy szerette vándor lelkedet,
szeretett bánatba hajló arcodért,
akkor lehajolsz az izzó rács mellé
szomorún, hogy a szerelem megszökött,
mely már ott távozik a hegyek fölött,
s elrejti arcát a csillagok közé.
(Budapest-Sasad, 2011. május 13-29.)