KASHMÍR DAL műfordítás
Írta: pircsi47 Dátum: Június 08 2011 10:19:08
M

Sápadt kezelők, én örömeim
És fájdalmaim, tartva az ajtót
Ahogy a forró vér rohant a vénán,
Alatta érintésed búcsút int!
Teljes hír


LAURENCE HOPE /1865-1904/
Nagy Domokos Imre nyersfordításából

Kashmír dal

Shalimar halvány kezét szerettem,
Hol vannak most, kin fekszik a bűbáj?
Kit vezetnek gyönyör útján messze?
Mielőtt kínozza őket a búcsú?

Sápadt kezelők, én örömeim
És fájdalmaim, tartva az ajtót
Ahogy a forró vér rohant a vénán,
Alatta érintésed búcsút int!

Halvány keze rózsaszinű Lotus,
A hideg vízben nyugodtan lakik,
Szerettem volna inkább érezni,
Összezúz az élet, ha búcsút int!