Álom (átköltés)
Írta: Jack51 Dátum: Szeptember 05 2011 09:37:46
Gy

Óh', édes álom, hogy ha megteheted,
zárd le a dalom és gyenge pillám,

Teljes hír


John Keats
(1795-1821)

Az alvó c. versének átköltése.

Álom

Óh', csöndes, balzsamos enyhe éjszaka,
érints te ujjaddal könyörülve,
s éjimádó fénytől fájó szemünkre
boruljon a pihentető éjszaka

Óh', édes álom, hogy ha megteheted,
zárd le a dalom és gyenge pillám,
vagy várd meg a végső ámen-t, amíg tán'
a mákonyos ágyam dúdol nekem.

De védj és bátoríts, mert az ágyamon
átoson a mélybe szállt nap árnya,
űzd fekete árnyat, ez szívem vágya,

mert éjjel turkál, mint vaksi vakondok,
zárd le a lelkem ékszerdobozát,
fordítsd el fürgén kulccsal a ládikát.