Álom (átköltés)
Írta: Jack51 Dátum: Szeptember 05 2011 09:37:46
Gy
Óh', édes álom, hogy ha megteheted,
zárd le a dalom és gyenge pillám,
Teljes hír
John Keats
(1795-1821)
Az alvó c. versének átköltése.
Álom
Óh', csöndes, balzsamos enyhe éjszaka,
érints te ujjaddal könyörülve,
s éjimádó fénytől fájó szemünkre
boruljon a pihentető éjszaka
Óh', édes álom, hogy ha megteheted,
zárd le a dalom és gyenge pillám,
vagy várd meg a végső ámen-t, amíg tán'
a mákonyos ágyam dúdol nekem.
De védj és bátoríts, mert az ágyamon
átoson a mélybe szállt nap árnya,
űzd fekete árnyat, ez szívem vágya,
mert éjjel turkál, mint vaksi vakondok,
zárd le a lelkem ékszerdobozát,
fordítsd el fürgén kulccsal a ládikát.