Ashleigh Lauryn Gray, Akarom (műfordítás)
Írta: Vyvyen Dátum: Október 18 2011 18:50:22
V

Átadom létemet,
s hű maradok ígérem;
gyűrűvel szívem nyújtom,
és minden szerelmem.

Teljes hír

(Ashleigh Lauryn Gray, I Do)

Te vagy a napfényem reggel,
és holdfényem az éjben;
s lábnyomok miket követek,
által életemen.

Hitem mind beléd vetem,
örömest adom neked;
mint szívem egészét,
mindig ott leszek veled.

S míg dacolunk a holnappal,
át könnyeken s örömön;
egyenként lépve előre,
alakítunk a jövőnkön.

Átadom létemet,
s hű maradok ígérem;
gyűrűvel szívem nyújtom,
és minden szerelmem.

(itt az angol eredeti, ha valaki kíváncsi:
I Do

You're my sunshine in the mornings,
And my moonlight in the night;
You're the footsteps that I'll follow,
All throughout my life.

I put all my trust in you,
And I gladly take your hand;
I give you all my heart,
By your side I'll always stand.

As we face all these tomorrows,
Through the happiness and tears;
We'll take it one step at a time,
For all our many years.

I promise you my life,
And I promise to stay true;
With this ring I give my heart,
and all my love to you.

- Ashleigh Lauryn Gray - )