Ashleigh Lauryn Gray, Akarom (műfordítás)
Írta: Vyvyen Dátum: Október 18 2011 18:50:22
V
Átadom létemet,
s hű maradok ígérem;
gyűrűvel szívem nyújtom,
és minden szerelmem.
Teljes hír
(Ashleigh Lauryn Gray, I Do)
Te vagy a napfényem reggel,
és holdfényem az éjben;
s lábnyomok miket követek,
által életemen.
Hitem mind beléd vetem,
örömest adom neked;
mint szívem egészét,
mindig ott leszek veled.
S míg dacolunk a holnappal,
át könnyeken s örömön;
egyenként lépve előre,
alakítunk a jövőnkön.
Átadom létemet,
s hű maradok ígérem;
gyűrűvel szívem nyújtom,
és minden szerelmem.
(itt az angol eredeti, ha valaki kíváncsi:
I Do
You're my sunshine in the mornings,
And my moonlight in the night;
You're the footsteps that I'll follow,
All throughout my life.
I put all my trust in you,
And I gladly take your hand;
I give you all my heart,
By your side I'll always stand.
As we face all these tomorrows,
Through the happiness and tears;
We'll take it one step at a time,
For all our many years.
I promise you my life,
And I promise to stay true;
With this ring I give my heart,
and all my love to you.
- Ashleigh Lauryn Gray - )