YEATS, William Butler: A MENNYEK BROKÁTJÁRA VÁGYAKOZVA
Írta: Szollosi David Dátum: November 11 2011 05:59:38
MM

A mennyek súlyos, kivarrott brokátját
Aranyszállal fényesen kihímezve,
Az éj sötétkék, homályos palástját
Ha birtokolnám ezüsttel beszegve,
Teljes hír

YEATS, William Butler
(1865-1939)

AEDH WISHES
FOR THE CLOTHS OF HEAVEN

HAD I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dream
___________________________________________


YEATS, William Butler
(1865-1939)

A MENNYEK BROKÁTJÁRA
VÁGYAKOZVA

A mennyek súlyos, kivarrott brokátját
Aranyszállal fényesen kihímezve,
Az éj sötétkék, homályos palástját
Ha birtokolnám ezüsttel beszegve,
Mind lábad elé fektetném e kincsem,
De szegény lévén csak álmaim vannak,
Így lábaidhoz azokat terítem,
Sétálj rajtuk, de durván ne tapodjad...