E. Dickinson: Ha elnyíltak a rózsák
Írta: haaszi Dátum: November 30 2011 16:33:02
M
Rózsák szirma hullt, kedves,
ibolya elvirult,
s ha dongók ünnepélyes
röpte alkonyba múlt
Teljes hír

Emily Dickinson/:WHEN roses cease to bloom, dear
WHEN roses cease to bloom, dear,
And violets are done,
When bumble-bees in solemn flight
Have passed beyond the sun,
The hand that paused to gather
Upon this summer’s day
Will idle lie, in Auburn,—
Then take my flower, pray!
E. Dickinson: Ha elnyíltak a rózsák
Rózsák szirma hullt, kedves,
ibolya elvirult,
s ha dongók ünnepélyes
röpte alkonyba múlt
Ha kéz már nem nyúl nyári
Auburn-ben virághoz
s elpihen - csokrom akkor
vidd el és imádkozz.