HOPE, Laurence: A TENGER DALA
Írta: Szollosi David Dátum: Január 31 2012 07:46:24
V

A kabinoldalt, épp szemben velem,
(Vékonyka fal, az óceán meg én…)
Bősz hullámok csapkodták szüntelen
Az Indiai smaragdzöld vizén!

Teljes hír

SEA SONG

AGAINST the planks of the cabin side,
(So slight a thing between them and me,)
The great waves thundered and throbbed and sighed,
The great green waves of the Indian sea!

Your face was white as the foam is white,
Your hair was curled as the waves are curled,
I would we had steamed and reached that night
The sea's last edge, the end of the world.

The wind blew in through the open port,
So freshly joyous and salt and free,
Your hair it lifted, your lips it sought,
And then swept back to the open sea.

The engines throbbed with their constant beat;
Your heart was nearer, and all I heard;
Your lips were salt, but I found them sweet,
While, acquiescent, you spoke no word.

So straight you lay in your narrow berth,
Rocked by the waves; and you seemed to be
Essence of all that is sweet on earth,
Of all that is sad and strange at sea.

And you were white as the foam is white,
Your hair was curled as the waves are curled.
Ah! had we but sailed and reached that night,
The sea's last edge, the end of the world!
__________________________________________


(...és a fordítás az angol eredeti alapján)


A TENGER DALA

A kabinoldalt, épp szemben velem,
(Vékonyka fal, az óceán meg én…)
Bősz hullámok csapkodták szüntelen
Az Indiai smaragdzöld vizén!

Arcod fehér volt, mint a hab, fehér,
Hajad göndör, mint hullám taraja,
És én reméltem, hajónk odaér
A világ végére ma éjszaka.

A szél, ahogy a kikötőbe ért
Oly friss, vidám volt, sós ízű, szabad,
A nyílt tengerre máris visszatért,
Meglelvén szád és lebbentve hajad.

Gépek dobogtak lenn ütemesen,
Én közelebbről hallottam szíved,
Az ajkad sós volt, ám édes nekem,
S megadón bár, de szavad sem esett.

Kinyújtóztál a keskeny ágyadon,
Vad hullámok dobáltak, s akkor ott
Úgy tűnt, a földön, óceánokon
Minden édes, bús tőled származott.

És fehér voltál, mint a hab, fehér,
Hajad göndör, mint hullám taraja,
Óh, hogy reméltük, hajónk odaér
A világ végére ma éjszaka!
________________________________