WILLIAM BLAKE: A TIGRIS
Írta: Szollosi David Dátum: Március 18 2013 05:28:15
H
Tigris, tigris, sárga rém,
erdők éji rejtekén,
mily kéz szabta, mely örök,
félelmetes köntösöd?
Teljes hír
The Tiger
Tiger, tiger, burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder, and what art
Could twist the sinews of thy heart?
And, when thy heart began to beat,
What dread hand and what dread feet?
What the hammer? What the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? What dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And water’d heaven with their tears,
Did He smile His work to see?
Did He who made the Lamb make thee?
Tiger, tiger, burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
________________________________________
A tigris
Tigris, tigris, sárga rém,
erdők éji rejtekén,
mily kéz szabta, mely örök,
félelmetes köntösöd?
Mily mélységben, egeken
gyúlt tűz fénye szemeden?
Szárnyakat, minőt remélt,
ki e tűzhöz bátran ért?
Mily ész, váll alkotta meg
izomköteg szívedet?
És azóta, hogy dobog,
volt kar, láb, mely elnyomott?
Pöröly, lánc miféle volt?
Kemence, hol agyad forrt?
Milyen üllőn mily fogó
bírt veled, te gyilkoló?
És mikor már csillagok,
s égi könnycsepp ragyogott,
ki Bárányt is teremtett,
örvendezett Ő neked?
Tigris, tigris, sárga rém
erdők éji rejtekén,
mily kéz szabta, mely örök,
félelmetes köntösöd?
_____________________________