BORISZ PASZTERNAK: NOBEL-DÍJ
Írta: Szollosi David Dátum: Február 26 2014 05:26:06
H

Űzött vad, csapdába estem.
Amott – fény, tér, emberek,
Itt – hajtók zaja mögöttem,
Nincs ösvény, mi kivezet.

Teljes hír



Нобелевская премия

Я пропал, как зверь в загоне.
Где-то люди, воля, свет,
А за мною шум погони,
Мне наружу ходу нет.

Темный лес и берег пруда,
Ели сваленной бревно.
Путь отрезан отовсюду.
Будь что будет, все равно.

Что же сделал я за пакость,
Я убийца и злодей?
Я весь мир заставил плакать
Над красой земли моей.

Но и так, почти у гроба,
Верю я, придет пора -
Силу подлости и злобы
Одолеет дух добра.

1959
____________________________


Nobel-díj

Űzött vad, csapdába estem.
Amott – fény, tér, emberek,
Itt – hajtók zaja mögöttem,
Nincs ösvény, mi kivezet.

Tópart, erdő, kidőlt szálfa
Nekem csak keresztbe tesz.
Mindenfelől út elvágva.
Mindegy. Legyen, ami lesz.

Mit csináltam galádságot,
Gyilkosságot, bűnöket?
Megríkattam a világot
Hazám szépsége felett.

Mégis hiszem, mégis várom,
Bár már halnom kellene,
Aljasságon, gonoszságon
Győz a jónak szelleme.

*****