HALOTTI BESZÉD
Írta: Gabor mester Dátum: Február 17 2008 11:00:49


Hadlavátuk: világ világa, virág virága!

C
Teljes hír


(Erikának, Annának, Ildinek)


Latiatuc feleim szümtükhel, mik vogytuk:
isa, pór es kamu vogytuk.
Mennyi mëlaszban löteremtüvélek tiütököt
vítkeitök miá es oduttam volna volá
paradicsumot én igoz lelkömben hazoá
Szögedvárra rea möneh hodi utu rea!

Hadlavátuk: világ világa, virág virága!
Gye tiü junhuotuk rea nüm helhezvétök,
heon oz ürdüng evék gyimilcsietöktül.
Es türvéntelön, mert büntelön.
halálnek haláláál holt Neruda, Allende!

Dies iraæ, dies illa,
nagyhatalmi kergebirka.
Oz, kit üly, poéta, orvos;
oz, mi gyilkul, oz fasizmos.
Clamate ter: VENCEREMOS!



[Salvador Allende volt orvos eredetileg (mint Che Guevara). Õt 1973. szeptember 11-én, Pabló Neruda chilei írót 24-én gyilkolták meg. Pinochet tábornok, a fasiszta hunta egykori vezetõje pedig 2006. december 10-én a Human Rights, az Emberi Jogok Napján anélkül halt meg, hogy bíróság elítélte volnar30;

A Halotti beszéd, az Ómagyar Mária-siralom, a Dies Irae-ének részleteit nem idézõjeleztem, mert igazán nem idézet, hanem átköltés, beillesztés - remélem, azért felismerhetõ. Az én élményeim alapján így írtam volna meg a Halotti beszédet, ahogy megírtam...]