Анна Ахматова: ЛОТОВА ЖЕНА (műfordítás)
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: Március 10 2015 19:30:09
V

így, búcsú nélkül ne hagyd el Szodomát.
Megállt – s ahogy nézne a városra vissza,
tekintete, jaj, komor éjbe merült;
a teste örökre a sónak a foglya,
Teljes hír

Анна Ахматова: ЛОТОВА ЖЕНА

Жена Лотова оглянулась позади
его и стала соляным столпом.
Книга Бытия

И праведник шел за посланником Бога,
Огромный и светлый, по черной горе.
Но громко жене говорила тревога:
Не поздно, ты можешь еще посмотреть
На красные башни родного Содома,
На площадь, где пела, на двор, где пряла,
На окна пустые высокого дома,
Где милому мужу детей родила.
Взглянула – и, скованы смертною болью,
Глаза ее больше смотреть не могли;
И сделалось тело прозрачною солью,
И быстрые ноги к земле приросли.

Кто женщину эту оплакивать будет?
Не меньшей ли мнится она из утрат?
Лишь сердце мое никогда не забудет
Отдавшую жизнь за единственный взгляд.

(Ment az igaz (szent) ember az Isten követe után,
magas volt és szőke, ment a fekete hegyen,
de a feleségében hangosan megszólalt az aggódás:
nincs még késő, még megnézheted
szülőfölded, Szodoma vörös tornyait,
a teret, ahol daloltál, az udvart, ahol fontál,
a magas ház üres ablakait,
ahol kedves férjednek gyermekeket szültél.
Hátrapillantott – és halálos fájdalomba merevedett
szemei többé nem voltak képesek látni,
teste átlátszó sóvá vált,
gyors lábai a földbe gyökereztek.

Ki siratja el ezt az asszonyt?
Nem tűnik-e kisebbnek a veszteség miatt?
Csak az én szívem nem felejti el soha őt,
aki életét adta egyetlen pillantásért.)
Ross nyersfordítása)

Anna Ahmatova: Lót felesége

„Lót felesége visszanézett,
és sóbálvánnyá változott.”
Teremtés Könyve

Hogy el ne veszítse a zord hegyi úton,
az éji sötétben az Úr követét,
nyomába eredt az Igaz, de az asszony
szivében az aggodalom szava kélt:
A tornyot, az udvart, a teret s falat,
a szobát se látod viszont soha már,
hol gyermekeid megszülted uradnak,
így, búcsú nélkül ne hagyd el Szodomát.
Megállt – s ahogy nézne a városra vissza,
tekintete, jaj, komor éjbe merült;
a teste örökre a sónak a foglya,
a lába se mozdul, már nem menekül.

Miért siratom, s ma is szánom e sorsot?
A városét mért nem, s az övét miért?
Mert ő az az asszony, kit szívembe’ hordok,
ki életét adta egy pillanatért.