Blake: Harmónia s szeretet
Írta: haaszi Dátum: Március 27 2015 00:03:00
M

Harmónia s szeretet
fonja körül lelkemet,
leveleim s gyökerem
keveredik teveled.

Teljes hír


Harmónia s szeretet
fonja körül lelkemet,
leveleim s gyökerem
keveredik teveled.

Öröm ül az ágakon
csiripelve, áthatón,
és mint szelíd patakok,
erény s morál folynak ott.

Te arany gyümölcsöket,
én virágot, bűvöset
érlelek, míg hűs öled
madárkákat költöget.

Ott nevelik fiaik,
halljuk vidám dalaik,
s a szeretet hangjait
ágaink közt hajnalig.

Bájos fészket abból rak
mind az éji alvónak;
ott motoznak naphosszat,
s hullt levélben játszódnak.


William Blake:
Love and Harmony

Love and harmony combine,
And round our souls entwine
While thy branches mix with mine,
And our roots together join.

Joys upon our branches sit,
Chirping loud and singing sweet;
Like gentle streams beneath our feet
Innocence and virtue meet.

Thou the golden fruit dost bear,
I am clad in flowers fair;
Thy sweet boughs perfume the air,
And the turtle buildeth there.

There she sits and feeds her young,
Sweet I hear her mournful song;
And thy lovely leaves among,
There is love, I hear his tongue.

There his charming nest doth lay,
There he sleeps the night away;
There he sports along the day,
And doth among our branches play.