ROBERT FROST: MEGÁLLVA AZ ERDŐNÉL EGY HAVAS ESTÉN
Írta: Szollosi David Dátum: Június 03 2015 05:18:08
V

Tudom, ez kinek a fája…
A falunkban van a háza;
Megállni itt engem nem lát,
Havas erdejét csodálva.
Teljes hír

Stopping by Woods on a Snowy Evening

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark, and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
_________________________________


Megállva az erdőnél egy havas estén

Tudom, ez kinek a fája…
A falunkban van a háza;
Megállni itt engem nem lát,
Havas erdejét csodálva.

Kicsi lovam furcsállhatja,
Tanyának nincs híre-hamva,
Az év legsötétebb estjén
Erdő hóban, tó – befagyva.

Hámcsengőit megzengeti,
Talán baj van? – azt kérdezi.
Egy neszez még: a könnyű szél,
Hópihék hadát kergeti.

Szép az erdő, sötét, zordon,
De amit ígértem – tartom:
Néhány mérföld még, és alszom,
Néhány mérföld még, és alszom…

* * * * *