R. M. RILKE: ŐSZI NAP
Írta: Szollosi David Dátum: Augusztus 05 2015 16:12:59
Sz

A hosszú nyárból már elég, Uram!
Napóráidra vessél végre árnyat,
S mezőidet frissítse szélroham.

Teljes hír


Herbsttag

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.

Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.

________________________________________


Őszi nap

A hosszú nyárból már elég, Uram!
Napóráidra vessél végre árnyat,
S mezőidet frissítse szélroham.

A szőlőt biztasd, késett fürtjeit,
Adj napsütéses két napot még nékik,
És akkor mind majd édesen beérik,
Hogy mustja testes borrá forrjon itt.

Ki házzal nem bír, föl nem húzza már.
Ki most magányos, az marad sokáig,
Csak virraszt, olvas, ír ő hajnaltájig,
S a fák alatt szorongva föl-le jár,
Hol egyik hullt levélkét űzi másik.

* * * * *