Ismeretlen orosz szerző: Никто не знает наперёд…(műfordítás)
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: Október 24 2015 10:47:34
Sz

A sors előttünk titkot tart,
kit és kivel hozz össze majd:
ki lesz barát, ki ellenség,
s ki ismerős, vagy az se még.

Teljes hír


Ismeretlen orosz szerző: Никто не знает наперёд…

Никто не знает наперёд,
Кого и с кем судьба сведёт:
Кто будет друг, кто будет враг,
А кто знакомый, просто так.
Кто осчастливит, кто предаст,
Кто отберёт, кто всё отдаст.
Кто пожалеет дел и слов,
А кто разделит хлеб и кров.

(Senki nem tudja előre/kit és kivel hozza össze a sors:/ki lesz barát, ki lesz ellenség,/ki ismerős/egyszerűen csak./Ki boldogít, ki árul el,/ki vesz el, ki ad mindig./Ki sajnál munkát és szót,/ki oszt meg kenyeret és fedelet.)

Ismeretlen orosz szerző: A sors előttünk titkot tart...

A sors előttünk titkot tart,
kit és kivel hozz össze majd:
ki lesz barát, ki ellenség,
s ki ismerős, vagy az se még.
Ki boldogít, és, ki hagy el,
ki lop meg, és, ki halmoz el.
Ki nem tesz, s szól jót senkinek,
s ki oszt meg étket, s fedelet.