Adalbert von Chamisso: Geh du nur hin (műfordítás)
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: Január 18 2016 21:07:47
M

Felszállsz te itt, leszállok ott.
Ügetni jobb, vagy lépni jobb?
Virágod él, de azt hiszem,
nem rossz hat szép szál deszka sem.
Teljes hír


Adalbert von Chamisso: Geh du nur hin!

Ich war auch jung und bin jetzt alt,
Der Tag ist heiß, der Abend kalt,
Geh du nur hin, geh du nur hin,
Und schlag dir solches aus dem Sinn.

Du steigst hinauf, ich steig hinab,
Wer geht im Schritt, wer geht im Trab?
Sind dir die Blumen eben recht,
Sind doch sechs Bretter auch nicht schlecht.

Adalbert von Chamisso: Így jársz te is!

Voltam ifjú, most vén vagyok,
a nap tüzes, az est fagyott,
így jársz te is, így jársz te is,
elveszted mind érzéseid.

Felszállsz te itt, leszállok ott.
Ügetni jobb, vagy lépni jobb?
Virágod él, de azt hiszem,
nem rossz hat szép szál deszka sem.