Barthold Heinrich Brockes: Die Welt ist allezeit schön
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: Március 05 2016 05:17:13
M
Az ősz sugárzik lágy opálban,
ezer levéllel, száz ruhában.
Teljes hír

Barthold Heinrich Brockes: Die Welt ist allezeit schön
Im Frühling prangt die schöne Welt
In einem fast Smaragden Schein.
Im Sommer glänzt das reife Feld,
Und scheint dem Golde gleich zu sein.
Im Herbste sieht man, als Opalen,
Der Bäume bunte Blätter strahlen.
Im Winter schmückt ein Schein, wie Diamant
Und reines Silber, Flut und Land.
Ja kurz, wenn wir die Welt aufmerksam sehn,
Ist sie zu allen Zeit schön.
(Tavasszal pompázik a szép világ/egy majdnem smaragd színben.//
Nyáron ragyog az érett mező,/és fénylik aranyhoz hasonlóan.//
Ősszel láthatja az ember, mint opált,/a fák leveleit ragyogni.//
Télen díszíti egy fény, mint gyémánt/ és színtiszta ezüst, áradat és föld.//
Igen kurta, mikor mi a világot figyelmesen nézzük,/ő minden időszakában szép.)
Barthold Heinrich Brockes: E világ folyton csodás
A tavaszt ez a szép világ
smaragd pompával kezdi meg.
A nyár érett mezőt kiált,
kalászán arany fény remeg.
Az ősz sugárzik lágy opálban,
ezer levéllel, száz ruhában.
A tél gyémánt subát, sírva ölt,
ezüstös fényt ont, víz, s a föld.
Futunk, nem élvezzük ezt a csodát,
pedig e világ csodás.