NYIKOLAJ RUBCOV: OROSZ NYÍRFÁK
Írta: Szollosi David Dátum: április 18 2016 00:00:00
V

Oly szép vagy, szép vagy, nyírfácska, te mindig,
A harmat óráin, s ha nap ragyog,
Hogy Oroszország tenélküled nincs itt,
És bájad nélkül magam sem vagyok.
Teljes hír

Русские берёзы

Русь моя! Люблю твои березы!
С первых лет я с ними жил и рос,
Потому и набегают слезы
На глаза, отвыкшие от слез.

Ты до того, березонька, красива
И в полдень жаркий, и в часы росы,
Что без тебя немыслима Россия,
И я немыслим без твоей красы.

Омытые дождём весенним,
Меня укрыли лёгкой тенью
Берёзы, русские березы,
Вы на судьбу мою похожи.

Я верю в вашу тишину,
Вот подойду и обниму.
За вашу память и мою,
За то, что здесь сейчас стою.

И вашей памятью согретый,
Я знаю, помните вы это.
Берёзы, русские берёзы,
Красавицы, будьте счастливы…
________________________________


Orosz nyírfák

Ó, Oroszhon! Nyírfáid imádom!
Vélük pergett le az életem,
Elszoktam a könnyektől, de látom,
Sírok, hogyha ezt emlegetem.

Oly szép vagy, szép vagy, nyírfácska, te mindig,
A harmat óráin, s ha nap ragyog,
Hogy Oroszország tenélküled nincs itt,
És bájad nélkül magam sem vagyok.

Ti, tavaszi eső mosdatta
Lányai orosz ligeteknek,
Úgy hasonlítotok sorsomra,
Míg könnyű árnyatokkal fedtek.

A csöndetek gyógyít, hiszem,
A törzsetek átölelem,
Emléketekért, magamért,
Hogy itt állhatok most, azért.

Mert melegít és nem ereszt el,
Tudom, így vagytok ti is ezzel.
Legyetek mindig boldogok,
Szépséges nyírfák, oroszok…

* * * * *