Emily Dickinson: The Single Hound LXXXI
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: December 04 2016 00:00:00
M
Van tél, s van tavasz is,
rózsákból hadat itt
ki gyűjt ma már?
Teljes hír

Emily Dickinson: The Single Hound
LXXXI
If pain for peace prepares,
Lo the “Augustan” years
Our feet await!
If Springs from Winter rise,
Can the Anemone’s
Be reckoned up?
If night stands first, then noon,
To gird us for the sun,
What gaze—
When, from a thousand skies,
On our developed eyes
Noons blaze!
Emily Dickinson: Kivert Kutya
LXXXI
Van harc, s van béke is,
„Augustus éveit”
daloljuk hát!
Van tél, s van tavasz is,
rózsákból hadat itt
ki gyűjt ma már?
Van éjszaka, s van dél,
nap szőtte diadém,
ha vársz –
s ím, süt ezer égből,
s az ember szeméből,
a láng!