Heltai Jenő: Vallomás / Bekenntnis
Írta: Toni Dátum: December 16 2016 11:21:13
V

Mi ketten egymást meg nem értjük,
Nagyon sajnálom, Asszonyom,
De ha nem kellek szeretőnek
Egyébre nem vállalkozom.
Teljes hír

Vallomás

Mi ketten egymást meg nem értjük,
Nagyon sajnálom, Asszonyom,
De ha nem kellek szeretőnek
Egyébre nem vállalkozom.

Például arra, mit gyakorta
Szónoki hévvel mond Kegyed,
Hogy meggyötört szegény szívének
Legjobb barátja én legyek.

Legjobb barát ! Szavamra mondom,
Megtisztelő egy hivatal,
De nem vagyok hozzá elég vén,
S ön aggasztóan fiatal.

Ön csupa élet, csupa illat,
Lángol vakít, hevít, ragyog,
Hát hogyne szomjaznám a csókját
Én aki angyal nem vagyok ?

Olyan kevés amit kívánok . . .
Ha osztozkodni restell is,
Legyen a tisztelt lelke másé
Nekem elég a teste is.

Legyen lelkének egy barátja,
Kivel csevegni élvezet,
De ez az őrült, ez a mamlasz,
Ez a barát nem én leszek.

Legyen övé minden poézis.
És az enyém csak ami tény,
Ő oldja meg a problémákat,
A ruháját viszont csak én.

Hogy ez a hang szokatlan önnek,
Kétségbe kérem nem vonom,
De annak, hogy megértsük egymást
Csak egy a módja asszonyom:

Adjon az Úr, ki egy tenyérbül
Rosszat is, jót is osztogat,
Rosszabb erkölcsöket kegyednek,
Vagy nekem adjon jobbakat !

Heltai Jenő


Bekenntnis

Wir verstehen uns nicht einander
sehr bedauernswert, liebe Frau,
wenn ich nicht gut bin, als Liebhaber
für sonst etwas, bin nicht genug schlau.

Zum Beispiel dafür, was Sie so oft
mit rednerischem Eifer tun,
dass ich für Ihre armen Herzen,
der All beste Freund wäre, nun.

All beste Freud! Ich sag es ehrlich,
eine ehrenvolle Handlung,
dazu bin ich noch nicht genug alt,
und Sie sind noch bedenklich jung.

Sie sind lautes Leben, lauter Duft,
welches hell brennt, blendet, wärmt, und glüht,
freilich dürste ich nach Ihrem Kuss
bin ich kein Engel, der nichts spürt.

So wenig ist das, was ich wünsche …
und auch wenn Sie ungern teilen,
soll die Seele andern gehören
der Körper längt mich einstweilen.

Soll Ihre Seele ein Freund haben,
mit wem das Geschwätz erste Schicht,
aber der Irre, dieser Memme,
der Freund werde ich sicher nicht.

Die ganze Poesie soll ihm gehören,
für mich genügt, was real ist,
er hilft ihr die Probleme lösen,
von ihren Kleidern, erlöse ich.

Wenn für Sie der Ton ungewöhnlich,
zweifeln daran tu ich jetzt nicht,
aber dass wir uns richtig verstehen,
nur so kann es gehen vor sich:

Soll der Herrgott, der von einer Hand,
gleich verteilt, das Gute ‘d Schlechte,
schlechtere Moral Ihnen geben,
oder mir, sehr viel bessere!

Fordította Mucsi Antal