Emily Dickinson: The Single Hound XCII
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: Január 01 2017 10:31:54
M
Ördög, a hűség őre volt,
s barátul küldetett,
tudása megfelelt, de jót,
egy Ördög nem tehet.
Teljes hír

Emily Dickinson: The Single Hound
XCII
The Devil, had he fidelity,
Would be the finest friend—
Because he has ability,
But Devils cannot mend.
Perfidy is the virtue
That would he but resign,—
The Devil, so amended,
Were durably divine.
Emily Dickinson: Kivert Kutya
XCII
Ördög, a hűség őre volt,
s barátul küldetett,
tudása megfelelt, de jót,
egy Ördög nem tehet.
Erényes álnok volt,
elhagyta posztját hát,
az Ördög így tett jót,
s lett bűnünkben barát.