Emily Dickinson: Love XLII
Írta: Peszmegne Baricz Agnes Dátum: április 05 2017 12:55:04
Sz
Elvesztvén is jobb bárkinél
nekem a te szíved.
Eltűrhető a szárazság,
csak harmat hintse meg!
Teljes hír

Emily Dickinson: Love
XLII
To lose thee, sweeter than to gain
All other hearts I knew.
’T is true the drought is destitute,
But then I had the dew!
The Caspian has its realms of sand,
Its other realm of sea;
Without the sterile perquisite
No Caspian could be.
Emily Dickinson: Szerelem
XLII
Elvesztvén is jobb bárkinél
nekem a te szíved.
Eltűrhető a szárazság,
csak harmat hintse meg!
Kaszpi körül homok-tenger,
s habár terméktelen;
nem lenne ugyanaz e part
nélkül a Kaszpi sem.