VLAGYIMIR VISZOCKIJ: CSÓKOLVA ZÁSZLÓT...
Írta: Szollosi David Dátum: Szeptember 07 2018 20:58:12
V
Ki gyűrt selymekre büszkén feltekint,
És szónoki parancstól lelkesedve,
Feneket, hátat szétlökdösve mind,
Első sorokba nyomult rendszerint,
Teljes hír
Целуя знамя...
Целуя знамя в пропыленный шёлк
И выплюнув в отчаянье протезы,
Фельдмаршал звал: «Вперед, мой славный полк!
Презрейте смерть, мои головорезы!»
И смятыми знаменами горды,
Воспалены талантливою речью, -
Одни стремились в первые ряды -
Расталкивая спины и зады,
И первыми ложились под картечью.
Хитрец - и тот, который не был смел, -
Не пожелав платить такую цену,
Полз в задний ряд - но там не уцелел:
Его свои же брали на прицел -
И в спину убивали за измену.
Сегодня каждый третий - без сапог,
Но после битвы - заживут, как крезы, -
Прекрасный полк, надежный, верный полк -
Отборные в полку головорезы!
А третьи и средь битвы и беды
Старались сохранить и грудь и спину,
Не выходя ни в первые ряды,
Ни в задние, - но как из-за еды,
Дрались за золотую середину.
Они напишут толстые труды
И будут гибнуть в рамах, на картине, -
Те, что не вышли в первые ряды,
Но не были и сзади - и горды,
Что честно прозябали в середине.
Уже трубач без почестей умолк,
Не слышно меди, только звон железа,
Ах, славный полк, надежный верный полк,
В котором сплошь одни головорезы.
Но нет, им честь знамен не запятнать,
Дышал фельдмаршал весело и ровно, -
Чтоб их в глазах потомков оправдать,
Он крикнул: «Кто-то должен умирать -
А кто-то должен выжить, - безусловно!»
И нет звезды тусклее, чем у них, -
Уверенно дотянут до кончины,
Скрываясь за отчаянных и злых
Последний ряд оставив для других -
Умеренные люди середины.
...В грязь втоптаны знамена, смятый шёлк,
Фельдмаршальские жезлы и протезы.
Ах, славный полк!.. Да был ли славным полк,
В котором сплошь одни головорезы?
1971
__________________________________________
Csókolva zászlót…
Csókolva zászlót, mit már por se fog,
A tábornagy protézisét kiköpte
Amint üvöltött: „Dicső harcosok!
Hű fejvadászok!.. Ezredem – előre!”
Ki gyűrt selymekre büszkén feltekint,
És szónoki parancstól lelkesedve,
Feneket, hátat szétlökdösve mind,
Első sorokba nyomult rendszerint,
Az repeszektől elsőnek hullt persze.
A ravasz – és ki nem volt oly merész –
Ily súlyos árat adni nem kívánva
Hátul maradt, de ott érte a vész:
Mert célba vette egy saját lövész,
És árulásért őt sorozta hátba.
Ma csizma nélkül minden harmadik,
De harc után, mint Krőzus, lakomázók;
Csodás az ezred, nem futamodik,
És válogatottak a fejvadászok!
E harmadikak – harc, baj közepett –
A mellük, hátuk óvni igyekeztek:
Az első és a hátsó sor helyett,
Mint jó kosztért ki foglal jó helyet,
Az arany középtájért verekedtek.
Majd ők irkálnak vastag műveket,
És halnak meg a képeken, keretben,
Ki első sorba nem törekedett,
De hátra sem, és büszke arra lett,
Hogy középtájon elvolt becsületben.
A kürt ma néma, nem harsan a réz,
Csak vas csikordul dics nélkül, ha tetszik,
A hű ezred meg szétvert az egész,
Hol fejvadászok voltak egytől-egyig.
De foltot zászlón nem hagyhattak ők,
A tábornagy fellélegzett vidáman,
S az utódok, hogy őket tisztelők
Legyenek, szólt: „Kellenek elesők,
És túlélők is kétségtelen – páran!..”
Nincs csillag bár halványabb, mint övé,
De biztos érnek tisztességes véget –
Rejtőzve bőszek, elszántak mögé,
És hagyva: hátul legyen ördögé –
A középtájra helyezkedő népek.
…És sárba hulltak zászlók foszladón,
Meg marsallbotok, protézisek rendre.
Ó, dicső ezred!.. Dicső volt vajon,
Mert fejvadász volt kizárólag benne?
1971
* * * * *