Wass Albert: Őszi hangulat / Herbstliche Stimmung
Írta: Toni Dátum: Október 14 2018 09:19:07
M

A nyári álmok szemfedője
övezze át a lelkedet,
amíg a tölgyek temetője
hulló levéllel eltemet.
Teljes hír


Őszi hangulat

Mikor a hervadás varázsa
megreszket minden őszi fán,
gyere velem a hervadásba
egy ilyen őszi délután.

Ahol az erdők holt avarján
kegyetlen őszi szél nevet,
egy itt felejtett nyár-mosollyal
szárítsuk fel a könnyeket.

Hirdessük, hogy a nyári álom
varázs-intésre visszatér,
s a vére-vesztett őszi tájon
csak délibáb-varázs a vér.

Hirdessük, hogy még kék az égbolt,
ne lásson senki felleget,
hazudjuk azt, hogy ami rég volt,
valamikor még itt lehet.

Ha mi már nem tudunk remélni,
hadd tudjon hinni benne más:
hogy ezután is lehet élni,
hogy tréfa csak az elmúlás.
A nyári álmok szemfedője
övezze át a lelkedet,
amíg a tölgyek temetője
hulló levéllel eltemet.

Írta: Wass Albert

Herbstliche Stimmung

Wenn der Zauberei des Welkens
zittert an den herbstlichen Baum,
komm mit mir in Land des Welkens
in so einen herbstlichen Tagtraum.

Wobei auf den laubloser Wälder
der gnadenlose Herbstwind lacht,
mit einem vergessenen lächeln,
die Tränen ausgetrocknet hat.

Nun werben wir, dass der Sommertraum
auf der Zauberwink zurückkehrt,
und dieser blutarmer Lebensraum
nur eine Lichtspiegelung wär.

Werben wir, dass der Himmel noch blau,
die Wolken soll kein Mensch sehen,
lügen wir dass, was beizeiten war,
vielleicht wird es zurückkehren.

Wenn wir nicht mehr die Hoffnung hegen,
soll ein jeder weiter glauben:
Dass auch hernach kann man noch leben,
das Ende ist nur, ein Zauber.

Das Leichentuch der Sommerträume,
soll deine Seele umrahmen,
bis das Friedhofs Eichenbäume,
mit dem Blätter dich begraben.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni