VLAGYIMIR VISZOCKIJ: HERBÁRIUM*
Írta: Szollosi David Dátum: Június 02 2019 08:48:13
M

A tűn, bár görnyednem szabad,
De pózt, azt nem cserélek;
Köröttem trágyabogarak,
És szitakötő-rémek.
Teljes hír


ГЕРБАРИЙ

Чужие карбонарии,
Закушав водку килечкой,
Спешат в свои подполия
Налаживать борьбу, -
А я лежу в гербарии,
К доске пришпилен шпилечкой,
И пальцами до боли я
По дереву скребу.

Корячусь я на гвоздике,
Но не меняю позы.
Кругом - жуки-навозники
И крупные стрекозы, -

По детству мне знакомые -
Ловил я их, копал,
Давил, - но в насекомые
Я сам теперь попал.

Под всеми экспонатами -
Эмалевые планочки, -
Всё строго по-научному -
Указан класс и вид...
Я с этими ребятами
Лежал в стеклянной баночке,
Дрались мы, - это к лучшему:
Узнал, кто ядовит.

Я представляю мысленно
Себя в большой постели, -
Но подо мной написано:
«Невиданный доселе»...

Я homo был читающий,
Я sapiens-ом был,
Мой класс - млекопитающий,
А вид... уже забыл.

В лицо ль мне дуло, в спину ли,
В бушлате или в робе я -
Стремился, кровью крашенный,
Обратно к шалашу, -
И на тебе - задвинули
В наглядные пособия, -
Я злой и ошарашенный
На стеночке вишу.

Оформлен как на выданье,
Стыжусь, как ученица, -
Жужжат шмели солидные,
Что надо подчиниться,

А бабочки хихикают
На странный экспонат,
Личинки мерзко хмыкают
И куколки язвят.

Ко мне с опаской движутся
Мои собратья прежние -
Двуногие, разумные, -
Два пишут - три в уме.
Они пропишут ижицу -
Глаза у них не нежные, -
Один брезгливо ткнул в меня
И вывел резюме:

«С ним не были налажены
Контакты, и не ждём их, -
Вот потому он, гражданы,
Лежит у насекомых.

Мышленье в нем не развито,
С ним вечное ЧП, -
А здесь он может разве что
вертеться на пупе».

Берут они не круто ли?! -
Меня нашли не во поле!
Ошибка это глупая -
Увидится изъян, -
Накажут тех, кто спутали,
Заставят, чтоб откнопили, -
И попаду в подгруппу я
Хотя бы обезьян.

Нет, не ошибка - акция
Свершилась надо мною, -
Чтоб начал пресмыкаться я
Вниз пузом, вверх спиною, -

Вот и лежу, расхристанный,
Разыгранный вничью,
Намеренно причисленный
К ползучему жучью.

А может, всё провертится
И вскорости поправится...
В конце концов, ведь досочка -
Не плаха, говорят, -
Всё слюбится да стерпится,
Мне даже стала нравиться
Молоденькая осочка
И кокон-шелкопряд.

А мне приятно с осами -
От них не пахнет псиной,
Средь них бывают особи
И с талией осиной.

Да, кстати, и из коконов
Родится что-нибудь
Такое, что из локонов
И что имеет грудь...

Червяк со мной не кланится,
А оводы со слепнями
Питают отвращение
К навозной голытьбе, -
Чванливые созданьица
Довольствуются сплетнями, -
А мне нужны общения
С подобными себе!

Пригрел сверчка-дистрофика -
Блоха сболтнула, гнида,
И глядь - два тертых клопика
Из третьего подвида, -

Сверчок полузадушенный
Вполсилы свиристел,
Но за покой нарушенный
На два гвоздочка сел.

Паук на мозг мой зарится,
Клопы кишат - нет роздыха,
Невестой хороводится
Красивая оса...
Пусть что-нибудь заварится,
А там - хоть на три гвоздика, -
А с трех гвоздей, как водится,
Дорога - в небеса.

В мозгу моем нахмуренном
Страх льется по морщинам:
Мне станет шершень шурином -
А что мне станет сыном?..

Я не желаю, право же,
Чтоб трутень был мне тесть!
Пора уже, пора уже
Напрячься и воскресть!

Когда в живых нас тыкали
Булавочками колкими -
Махали пчелы крыльями,
Пищали муравьи, -
Мы вместе горе мыкали,
Все проткнуты иголками, -
Забудем же, кем были мы,
Товарищи мои!

Заносчивый немного я,
Но - в горле горечь комом:
Поймите, я, двуногое,
Попало к насекомым!

Но кто спасет нас, выручит,
Кто снимет нас с доски?!
За мною - прочь со шпилечек,
Товарищи жуки!

И, как всегда в истории,
Мы разом спины выгнули, -
Хоть осы и гундосили,
Но кто силен, тот прав, -
Мы с нашей территории
Клопов сначала выгнали
И паучишек сбросили
За старый книжный шкаф.

Скандал в мозгах уляжется,
Зато у нас все дома,
И поживают, кажется,
Уже не насекомо.

А я - я нежусь ванночкой
Без всяких там обид...
Жаль, над моею планочкой
Другой уже прибит.

1976
____________________________

HERBÁRIUM*

Míg karbonárik legtöbbje,
Vodkát leküldve hallal jól,
A föld alá siet, hogy ott
A harcot kezdje meg,
Én fekszem tűre felbökve
Egy vékony deszkán valahol,
Mit ujjaimmal karmolok,
És fájón szenvedek.

A tűn, bár görnyednem szabad,
De pózt, azt nem cserélek;
Köröttem trágyabogarak,
És szitakötő-rémek.

Mint gyermek ástam, fogdostam,
Jó ismerősöm mind,
Most én lettem rovar magam
A történtek szerint.

Nos, ott volt mindnyájunk alatt
Egy fényes zománctáblácskán
Kiírva akkurátusan
Az osztály és a nem…
Egy kémcső volt a szűkös lak,
Hol préselődtünk hajdanán,
S a közelharcban megtudtam:
Ki mérges, és ki nem.

Egy tágas ágyba képzelem
Személyem gondolatban,
De „Ismeretlen faj”, nekem
Sértő e név alattam…

Én Homo voltam, olvasó,
És sapiens, mi fő,
Osztályom – Emlős, szoptató,
Nemem – felejthető.

Hogy hátba fújt, vagy szembe szél,
Ruhám fehér volt, vagy melós?
Én úgy siettem, véresen,
A kunyhómhoz nagyon,
De – Ezt neked! – eszköz lettél,
Egy szemléltető-oktatós,
És lógok itt most mérgesen
A vékony falapon.

Szégyenkezem, mint iskolás,
Mint eladó menyasszony,
Miközben dong egy nagy darázs,
Hogy nékem sincsen pardon.

A lepkék vihognak reám,
Mily furcsa szomszéd lény,
A pajorok hümmögnek ám,
S a bábok is, mi tény.

A fajtársak, korábbiak,
Csak félve közelítenek:
Kétlábúak, ki kettőt vall,
De hármat spekulál.
Rám szúrósan pillantanak,
Te korcs, te rém, majd lesz neked,
S belém egy bökve undorral
Summázni így talál:

„Nincs kapcsolata, rendezett,
És nincs remény ezt várni,
Jó társaim, ezért lehet
Őt bogarak közt látni.

Gondolkodásra képtelen,
Hoz mindig bajra bajt,
S mit itt tehet, alighanem
Csak tűn foroghat majd!”.

Hát, nem hallatlan egy eset?!
Nem réten leltek fű alatt!
Ez pusztán balga tévedés,
Melléfogás, az ám!
Lakoljon az, ki tévedett,
Ezért ki kell, hogy oldjanak,
És jő az átminősítés,
Majom leszek talán…

Nem tévedés, kész akció,
Mi végbement felettem,
S egy csúszómászó-verzió,
Amelyben most leledzem.

Csak fekszem, széjjel tagjaim,
Mert döntetlenre játszva
Szándékosan soroltak, ím,
A hüllők táborába.

Tán minden összejön nekem,
Ha mézzel lesz itatva át
E feltűző lapocska is,
Hisz’ mondják: jó terep!
Lesz szívszeretet, türelem,
A selyemhernyó lakta báb
Meg egy darázslány, kis hamis,
Nekem már tetszenek.

A darázsnéppel kellemes,
Nincs kutyabűzös példány,
Akad közöttük pár nemes,
Karcsúra fűzött széplány.

A bábokból meg hirtelen
Kibújhat egy csoda,
Mely keblet villant szemtelen,
S rá fürtje hull oda…

Nem üdvözöl a csiga sem,
A dongó- és bögölysereg
A csótányt, mely trágyába váj,
Undorral megveti.
Pletykákon él, kevély velem
A sok mellém teremtetett,
De nékem fajtámmal muszáj
Immár szót ejteni!

Van itt tücsök, gyomorbajos,
Egy bolha-serke gajdol,
És nézd, poloska, két lapos
A harmadik alfajból,

Egy félerővel cirpelő
Enyhén nyomott tücsök,
Kit, lévén csendet megtörő,
Majd vár két karcsú szög…

Egy pók agyam irigyli el,
Poloska hemzseg, nincs szünet,
A szép darázslány mátkaként
Lejt táncot egymaga…
Már bármivé, de lenni kell,
S a három tű bár feszület,
De róluk föld csodájaként
Vár égnek magasa.

Agyamban nő a borzalom,
Már rajt’ rovátkák vannak:
A lódarázs lesz sógorom,
De kit tudok fiamnak?..

Nem óhajtok, becsszó, herét
Apósnak, ugyebár!
Az óra itt van, eljött rég,
Hogy feltámadjunk már!

Még éltünk jóformán, midőn
Már átszurkáltak tűhegyek,
A méh-szárnyacska csapkodott,
És rítt a hangyanép.
Mi együtt nyögtünk szenvedőn,
Mint nyársra húzott egyesek,
Feledjük hát, mi voltunk ott,
Barátaim, végképp!

Bár nagyképű vagyok kicsit,
Gombócot nyeltem, érzem:
Fogjátok fel, ember van itt
E rovargyűjteményben!

Ki ment meg minket, hogy segít?!
E sors – valódi kín!
Utánam tűkről mind le itt,
Bogár-sorstársaim!

Hát, így esett egyszer velünk,
Felálltunk végre, láss csodát,
Bár pár darázs csak hümmögött,
Erőseknél a jog!
Azóta bolhátlan terünk,
Elűztünk minden poloskát,
És régi könyvszekrény mögött
Landolt tucatnyi pók.

A botrány elcsendesedett,
S kik otthon vannak fejben,
Nem élnek többé, meglehet,
Már ily rovar-szerepben.

Hogy én? Én kádban dőzsölök,
Nincs több gond, régi vád.
De kár, hogy táblácskám fölött
A tű – már mást döf át...

1976
_______________________________
*/A költő által adott verscím tévedés,
mert jelentése: növénygyűjtemény

* * * * *