Inczédy László: Az életből / Aus dem Leben
Írta: Toni Dátum: Március 03 2020 07:48:27
M
Magában a fájdalomban
Van érzet, mi fölemel;
Bár szíved vérezve dobban,
Mindenkor egy vigaszod van :
Teljes hír
Az életből
1
Hosszú kínok, kurta kéjek,
Nagy küzdésre kicsi bér,
Mégis, mégis szép az élet,
Sok gyönyörben lehet részed,
Míg utad a sírhoz ér.
2
Ha válladat száz gond nyomja,
Ha megcsalt is lány, barát,
Ne gondolj a sírhalomra:
Az élet megorvosolja,
Ami sebet maga vág.
3
Úgy tolul érzés érzésre,
Miként egy hullámra más,
Alig-alig veszed észre,
Mikor támad a sötétre
Legvakítóbb ragyogás.
4
Magában a fájdalomban
Van érzet, mi fölemel;
Bár szíved vérezve dobban,
Mindenkor egy vigaszod van :
A tudat, hogy létezel.
5
Lenni! Mily hatalmas eszme!
Érzek, tudok, akarok,
Nem csak a mindenség része,
Mely beolvad az egészbe,
Magam is egész vagyok.
6
Ható, tevő, mint az isten,
Önmagamban egy világ,
S volna vágyam széjjelesnem,
A rontó halált keresnem,
Hogy holt porrá gyúrjon át.
7
Nem, a sir nem rév nyugalma,
Ahol a hajós kiköt;
Tengerárnak forgataga,
Mely hullámit összecsapja
A széttört hajó fölött.
***
Írta: Inczédy László 1855-1902
***
***
Aus dem Leben
1
Lange Qualen, kurze Lüste
kleines Lohn für großen Kampf,
wenn man schöner Leben wüsste,
und jeden Tag küssen müsste
wär‘ der Weg zum Grab kein Krampf.
2
Wenn an die Schulter Leid lastet,
wenn dich betrügt Freund und Maid,
denk nicht an das Grab gehastet:
Das Leben wird dich entlastet,
vom Leid, der dir zugefügt hat.
3
So drückt das Gefühl aufs Gefühl
wie der Welle auf die Welle,
und du bemerkst kaum das Gewühl,
wenn dann auf der Dunkelheit schwül
kommt, die blendendste Helle.
4
Selbst in dem Schmerz gibt ein Gefühl,
das dich aufrichtet und hebt;
obwohl im Herz ist ein Gewühl,
du hast immer ein Trostgefühl:
im Bewusstsein, dass du lebst.
5
Zu sein! Was für eine Idee!
Ich fühle, ich weiß, ich will,
nicht nur ein Universums Fee,
welche sich einfügt, in das Klischee,
ich bin selbst ganz, und ganz still.
6
Mächtig, wirkend, wie Gott handeln,
eine Welt in mir selbst sein,
Wunsch auseinanderzufallen,
mit dem bösen Tod gern tadeln,
beim tot kneten dabei sein.
7
Nein, das Grab ist nicht der Hafen,
wo der Seefahrer anlegt;
ihn die Meeresströmung strafen,
von großen Wellen begraben,
wem das morsche Schiff erlegt.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni