Pósa Lajos: A királyné álma / Der Traum der Königin
Írta: Toni Dátum: április 30 2020 15:03:26
Gy.
Mit álmodtál, jó királynénk,
A bécsi kriptában? –
Azt álmodtam: otthon voltam
Szép Magyarországban!
Teljes hír
A királyné álma
1
Mit álmodtál, jó királynénk,
A bécsi kriptában? –
Azt álmodtam: otthon voltam
Szép Magyarországban!
2
-Azt álmodtam: zápor szakadt,
Nem a borús égből,
Hanem a hű magyar népnek
Bánatos szeméből.
3
A magyar nép könnyzápora
Hullott szakadatlan',
Azt a sűrű bánatesőt
Ugy el-elhallgattam!
4
Egyre jobban közeledett
A hulló köny árja:
Egész tenger lett belőle
S ömlött a kriptába.
5
Koporsómat a síró hab
Lágy karjára vette
S hazafelé, csókolgatva
Ringatta-rengette.
6
Egyszer csak a honi virág
Illatát ereztem,
Szépen szóló darumadár
Krógatott felettem.
7
Áldjon meg az Isten, hazám,
Arany szivek földje!
Minden röged öröknyiló
Örömvirág földje!
***
Írta: Pósa Lajos 1850 – 1914
***
***
Der Traum der Königin
1
Was hast du geträumt Königin?
Dort, in der Wiener Gruft? -
Ich träumte: Ich war daheim, in
Gödöllős Fliederduft?
2
Ich träumte: Sah ein Regenguss,
nicht vom dunklen Himmel,
sondern aus treuen, betrübten
und weinenden Augen.
3
Die Tränen des Ungarvolkes
haben nicht aufgehört,
diesen dicke Kummer Regen
ich hab's gerne gehört!
4
Und es kam näher und näher,
dass leise Tränenflut:
Wurde zu einem großen Meer
und strömte in die Gruft.
5
Mein Sarg hat der weinende Schaum
in seinen weichen Armen,
und auf dem Heimatweg küssend
mit großem erbarmen.
6
Auf einmal die Hausblume
ich konnte es riechen,
schön tönender Kranichvogel
krächzend überfliegen.
7
Gott segne dich mein Heimatland,
Land d‘ goldenen Herzen!
Alles an dir ist es ewig
Blumen ohne welken!
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni