Malcomes Bála: Emlékezem még / Ich erinnere mich noch
Írta: Toni Dátum: Június 08 2020 10:32:34
M
Emlékezem még a vidám leányra
Az erdős bérezek bájos rejtekén ;
Arany hajára, csengő, szép szavára
Ábrándosan sokszor emlékszem én.
Teljes hír
Emlékezem még
1
Emlékezem még a vidám leányra
Az erdős bérezek bájos rejtekén ;
Arany hajára, csengő, szép szavára
Ábrándosan sokszor emlékszem én.
2
Eszembe jut a falusi lakocska,
A zöld redő és a piros fedél.
Elől a kis kert árnyékos lugassal . . .
Minden csak a kedves lányról regél.
3
Emlékeim közt feltűnik gyakorta
Egy illatos, szép nyári délelőtt,
Mikor a kertben néma bámulattal
Ez életben először láttam őt.
4
Eszembe jut a nyári tánczmulatság,
A tánczterem egy árnyas szeglete,
Mellettem ül ő és fecseg, nevetgél,
Rajtam pihen bájos tekintete.
5
Az esti séták a kis házak alján,
Mikor reánk csupán a hold figyel,
Felélednek szintén emlékeim közt,
Beszédünket most sem feledtem el.
6
S mikor ő rá emlékezem magamban,
Eszembe jut, hogy ő menyecske lett
S mig én emlékeim között bolyongok,
Ő rólam tán el is feledkezett.
***
Malcomes Bála 1875 – 1944
***
***
Ich erinnere mich noch
1
Ich erinnere mich noch an das Mädchen
auf dem charmanten Wald mit dem Laube;
an goldenes Haar, und an ihre Worte
ich denke sehr oft an ihrem Glauben.
2
Ich werde an die Dorfhütte erinnert,
die grünen Fenster mit rotem Hausdach,
vor dem Garten mit schattiger Pergola,
es geht um das schöne Mädchen vom Bach.
3
In meinen Erinnerungen erscheint oft
an einem duftenden, schönen Morgen,
wenn ich im Garten mit stillem Erstaunen
erste Mal sah sie ganz wohl geborgen.
4
Ich erinnere mich an den Sommertanz,
eine schattige Ecke im Tanzsaal,
sie sitzt dort neben mir, plaudert viel und lacht,
ihren charmanteren Blick unter dem Schal.
5
Die Abendspaziergänge bei den Häusern,
wenn nur der Mond war dort mit uns gewesen,
die kommen aus meinen Erinnerungen,
das Gespräch, bis heute nicht vergessen.
6
Und wenn ich mich an sie jetzt erinnere,
komm mir in Sinn, dass sie bereits Frau ist,
‘d während ich in Erinnerungen schwelge,
vielleicht schon lang, vergessen hat sie mich.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni