Jékey Aladár: Hangok egy kirakatban / Töne in einem Schaufenster
Írta: Toni Dátum: Július 07 2020 08:12:20
M
Élczes hegyű nyelvek
Szúrnak össze-vissza,
S nem pirulhatok, mert
Fehér vagyok s tiszta;
Teljes hír
Hangok egy kirakatban
***
Uri menyasszonynak
Vagyok hozománya:
Éji takarója,
Lefekvő ruhája,
S kitettek a közre,
Üvegfal közébe,
Kíváncsi világnak
Gyönyörűségére.
***
Élczes hegyű nyelvek
Szúrnak össze-vissza,
S nem pirulhatok, mert
Fehér vagyok s tiszta;
De ha én volnék az
Asszonyom helyébe,
Nem tenném az ágyam
Egy piacz elébe!
***
Jékey Aladár 1846 - 1919
***
***
Töne in einem Schaufenster
***
Für die vornehme Braut
ein Teil der Abmachung:
die warme Nachtdecke,
und eine Schlafkleidung,
in der Mitte gesetzt,
hinten Glaswandstücken,
die neugierige Welt
alle zu entzücken.
***
Die spitzigen Zungen
die stechen ganz gemein,
ich kann nicht rot werden,
weil ich bin, weiß und rein;
aber wenn ich wäre
anstelle meiner Frau,
würde das Bett nicht stellen
in Schaufenster zur Schau.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni